Rokia Traoré - Sabali - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rokia Traoré - Sabali




Sabali
Sabali
Mori sòn wòri mori ki′i sòn nasi; mandiya nasi
A man cannot be born a scholar, only a scholar by destiny; it is destiny
Doma sòn sonu doma ki'i sòn tafo; mandiya tafo
A woman cannot be born a tailor, only a tailor by destiny; it is destiny
Mori ka nasi jogo nyuman de b′o daafa
A man should seek knowledge and intelligence all his life
Doma ka tafo jogo nyuman de b'o daafa
A woman should seek skills and knowledge all her life
I jogo ladilan
That is the custom
Eee... bi maa hinè, bi maa nyuan
Eee... it is really an art, it is truly an art
Muso ka furu kana tinyè i sigi o nòla
A woman should always be neat and tidy at all times
Cèba ka baara kana tinyè i sigi o nòla
A man should always be clean and tidy at all times
Mori ye se, n'ga n′aw ma tòto k′ola
A man is free, he does not have to wear clothes
Doma ye se n'aw ma tòto k′ola
A woman is free, she does not have to wear clothes
Ala sanfè
There is a spirit of unity
I kèra setigi ye i miiri setan'w la
He who denies the existence of God will see Satan
I kèra dentigi ye i miiri dentan′w la
He who denies the existence of his neighbour will see his neighbour's Satan
I kèrè fèntigi ye i miiri fèntan'w la
He who denies the existence of his family will see his family's Satan
N′ga ni'i se ko i to'i kòli ko ye
This is why we must all be careful
Ni maa′i se ko i to′i kòli ko ye
This is why we all must be careful
Wa ala sanfè
So there is a spirit of unity
Ala sanfè
There is a spirit of unity
Ee sabali
Ee, sabali oh
Jòn'nin ka sabali dunya so ye
Every human being must be patient in this world
Ala sanfè
There is a spirit of unity
Ee sabali
Ee, sabali oh
Jòn′nin ka sabali dè, sabali ka dii
Every human being should be patient, patience is a good thing
Ala sanfè.
There is a spirit of unity.





Writer(s): Damon Albarn, Marc-antoin Moreau, Maryam Doumbia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.