Rokit Bay - Guy 666 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rokit Bay - Guy 666




Guy 666
Guy 666
Загаснуудаа бяцлан гишгэж
Stepping softly in the darkness,
жижигхэн гөлөгөө тагтнаас нисгэж
A tiny puppy thrown from the window,
Алахад хүмүүс ээжид хэлсэн
People told mother when they saw it,
Энэ хүүхэд чинь нэг л биш гэж
This child of yours is not quite right.
Нүүрний баясалгүй хүүхэд байна даа чи гэж
They said, "You have a child with no joy in their face,"
Байрны хөгшид хэлэхгүй ч гэсэн бодол нь илэрхий
The old people in the building didn't say it, but their thoughts were clear,
Тэдний бодол нь тэдний царайн дээр нь
Their thoughts were on their faces,
Харц тулгарч байгаа дээр нь
As our eyes met,
Уул нь хэлэх юм байгаа хэрнэ
There were things to say, but
Ээж минь дуугуй цайгаа нэрнэ
My mother silently sipped her tea.
Би бол би бол чөтгөр
I am, I am a devil,
Гадна талдаа бол мөлгөр
On the outside, I am gentle,
Дотор тал минь хар дарсан
Inside me, a nightmare,
Зүүд мэт гэдгийг анзаарсан
I realized it was like a dream,
Хүмүүс бол миний дотных
People are my insides,
Санаа минь хамгийн адгийнх
My thoughts are the worst,
Энэ үед би дөнгөж 9-тэй
At this time, I am only 9 years old,
Гэрт ирсэн хүн бүрт өстэй
Hostile to everyone who comes home,
Хэл ам зүрхэнд чинь хадаас
Words like nails in your heart,
Сүлбэх мэт зоогдоно чи надаас
You will be pierced as if by a needle from me,
Хүнлэг чанарыг бүү горил
Don't strive for humanity,
Тархинд минь тавтай морил
Welcome to my brain,
Байрны урд хүүхдийн сааданд
In the playground in front of the building,
Айлын бүх хүүхдүүд наадна
All the children of the neighborhood play,
Тэр бүхнийг үл анзааран
Ignoring all of that,
Нэг хүүхэд л гэрт ганцаараа
One child alone at home,
Байрны урд хүүхдийн сааданд
In the playground in front of the building,
Айлын бүх хүүхдүүд наадна
All the children of the neighborhood play,
Тэр бүхнийг үл анзааран
Ignoring all of that,
Нэг хүүхэд л гэрт ганцаараа
One child alone at home,
Зожиг гэж миний хочыг хэлдэг
They call me a freak,
Болохгүй зүйлд очъё гэж хэлдэг
They say, "Let's go do something wrong,"
Толгойдоо гажиг сэтгээд
Thinking strange things in my head,
Гарч байгаа юм хачин этгээд
A strange creature emerges,
Хүүхдүүд гадаа тоглоод л
The children play outside,
Тэгтэл би суугаад бодоод л
But I sit and think,
Цэнхэр дэлгэцний урд нь
In front of the blue screen,
Нүд цавчихгүйгээр өнжинө
Staring without blinking,
Надад тоглох тоглоом бий
I have games to play,
Даанч тэд нар бүгд толгойгүй
But they are all headless,
Унших номнууд зөндөө надаа
I have many books to read,
Хүнд сэдэв хөндөнө дандаа
Always touching on difficult topics,
GUYS 666-д илүүднэ 3-н 6
GUYS 666, three 6's are excessive,
Би хадгалдаг алсан шувуунуудыгаа шургуулгандаа
I keep the birds I killed in my drawer,
Шөнө хуцсан нохойнуудыг орхиод унтъя гэж хичээсэн ч
I tried to leave the dogs that barked at night and sleep,
Гаслуулаад амийг нь таслана хичнээн тэднийг би тэжээсэн ч
But I strangled them and took their lives, no matter how much I fed them,
Ийм юм хийх нь арга ч үгүй
There was no other way to do this,
Би нойрондоо харамч хүн
I am a person who is greedy for sleep,
Нойрмог байхдаа юу ч хийж байсан юман чинээ санах ч үгүй
When I am sleepy, I can't remember anything I did,
Байрны урд хүүхдийн сааданд
In the playground in front of the building,
Айлын бүх хүүхдүүд наадна
All the children of the neighborhood play,
Тэр бүхнийг үл анзааран
Ignoring all of that,
Нэг хүүхэд л гэрт ганцаараа
One child alone at home,
Байрны урд хүүхдийн сааданд
In the playground in front of the building,
Айлын бүх хүүхдүүд наадна
All the children of the neighborhood play,
Тэр бүхнийг үл анзааран
Ignoring all of that,
Нэг хүүхэд л гэрт ганцаараа
One child alone at home,
Чинийх ямар байсаныг би мэдэхгүй
I don't know how yours was,
Миний бага нас лав иймэрхүү
But my childhood was like this,
Чихмэл амьтад гэрээр дүүрэн
Stuffed animals filled the house,
Угаасаа л би ийм л хүн
Of course, I am this kind of person,
Чи мэдэх үү? Намайг хошин шог үзэхээрээ инээдэггүйг
Do you know? When I watch comedy, I don't laugh,
Тэгсэн мөртлөө элэг минь хөшинө сүх шидэхээрээ хүний зүг
But my liver hurts when I throw an axe at a person,
Тиймээ би өвчтэй хүн мөн шөнө болоход өөр
Yes, I am a sick person, different at night,
болно нүдний минь өгнө нь час улаанаар эргэлдэнэ
The whites of my eyes will turn blood red,
Зулгаамаар болно түүхий улаан мах надаас хол байх хэрэгтэй
I will be hungry, raw red meat should stay away from me,
Энэ үед надад зэрэгцээ байгаа хүнийг
At this time, the person next to me,
хэдэн хэсэг болгон эрхтэнгүүдийг нь тараана
I will tear them into pieces and spread their organs,
Дараа нь хүүрийг нь цагаан болтол
Then I will suck their blood until their bodies turn white,
цусийг нь сороод бороонд нүүрээ угаана
And wash my face in the rain,
Миний боронк-г хөдөлгөсөн хүн бол нас барагч
The person who moved my bed is a dead person,
Хэзээ ч би овор суудаггүй тийм би бол цус сорогч
I never sit down, yes, I am a vampire,
Хэрвээ чи миний найз л юм бол надад тус болооч
If you are my friend, please help me,
Хүрээд ир тэгээд гүрээнийхээ судсыг наашаа ойртуулаач
Come here and bring your neck veins closer,
Байрны урд хүүхдийн сааданд
In the playground in front of the building,
Айлын бүх хүүхдүүд наадна
All the children of the neighborhood play,
Тэр бүхнийг үл анзааран
Ignoring all of that,
Нэг хүүхэд л гэрт ганцаараа
One child alone at home,
Байрны урд хүүхдийн сааданд
In the playground in front of the building,
Айлын бүх хүүхдүүд наадна
All the children of the neighborhood play,
Тэр бүхнийг үл анзааран
Ignoring all of that,
Нэг хүүхэд л гэрт ганцаараа.
One child alone at home.





Writer(s): Rokit Bay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.