Rokit Bay - Инээдтэй хүмүүс - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rokit Bay - Инээдтэй хүмүүс




Инээдтэй хүмүүс
Смешные люди
You're funny to me man
Ты для меня смешная, женщина
See, I gotta laugh at you, all the time
Видишь ли, мне приходится смеяться над тобой, постоянно
See, you stand for whatever you wanna stand for
Видишь ли, ты отстаиваешь то, что хочешь отстаивать
But I stand for more
Но я отстаиваю большее
And that's why you hate me
И поэтому ты меня ненавидишь
That's why you wanna stand like me
Поэтому ты хочешь быть как я
That's why you wanna be me
Поэтому ты хочешь быть мной
But you're just funny to me, Comical
Но ты просто смешная для меня, Комичная
So I laugh at you
Поэтому я смеюсь над тобой
Хэн нэгнийг шоолох тоогоор тодорч ирээд тоогддог юм бол
Если кто-то определяется и считается по количеству высмеянных
Хэн нэгний ёолох тоогоор жаргал чамд ноогддог юм бол
Если счастье тебе достаётся по количеству стонов кого-то
Хэн нэгний хооллох хоолоор хоол хийвэл хоол болдог юм бол
Если еда становится едой, если приготовить её из еды, которой питается кто-то
Энэ нийгмийн тоочих тогоонд надаас аваачих юм бол талх
В этом общественном котле, если у меня заберут что-то, то это будет хлеб
Өдөр тутамд хүний нутагт өөрийн хотын гудамд
Каждый день на чужбине, на улицах своего города
Парти дээр айлын гэр танидагуудын дунд тал
На вечеринке, в чужом доме, среди знакомых
Тэр бүү хэл гэр бүлийн хүрээнд өөрийн удамд
Даже в кругу семьи, среди своих родственников
Километр, сантиметр, миллиметр тутамд
На каждом километре, сантиметре, миллиметре
Инээдтэй хүмүүс миний эргэн тойронд
Смешные люди вокруг меня
Инээдээ бариад тэднийг дайрахгүйхэн тойрно
Сдерживая смех, обхожу их стороной
Гэвч тэднийг тэвчихгүй нь тэд нар миний зооринд
Но я их не выношу, они в моём подвале
Багтахгүй болчихоод байна тэд нар миний нойронд
Больше не помещаются, они в моём сне
Нөлөөлөхөөс нь өмнө дотор байгаа энэхүү бачимдалаа
Прежде чем они повлияют на него, эту тревогу внутри
Гартаа ширгээн цууртал нь хавчина балаа
Сожму в кулаке, пока не высохнет ладонь
Цээжээ хоосон болтол хашгирмаар байдгаараа
Хочу кричать, пока грудь не опустеет
Илэрхийлье одоо дотор талаа байдгаараа
Выражу сейчас всё, что у меня внутри
Тэд намайг ойлгохгүй, би ч тэднийг ойлгохгүй
Они меня не понимают, и я их не понимаю
Хичнээн хичээгээд ч тэдэнтэй би ойлголцохгүй
Сколько ни стараюсь, с ними не договорюсь
Хэрүүл хийгээд гар хөлнүүдээ зөрүүлж хийгээд
Ссоримся, машем руками и ногами
Уран ухаануудаа үргэлж сийлээд нэмэр болохгүй
Точим свои острые умы, но это не помогает
Тэд намайг ойлгохгүй, тэд зөвхөн ялахыг хүснэ
Они меня не понимают, они хотят только победить
Өөө хайж төөнөж байж л дотор нь ханамж үүснэ
Ооо, ищут и блуждают, пока внутри не возникнет удовлетворение
Юу сайн ч, юу нь гай болсон нь ойлгомжгүй
Что хорошо, а что плохо непонятно
Сүйд майд болохоор зүйлсийг хойш гэхгүй
Не откладываю вещи, которые могут привести к катастрофе
Тоохгүй байхаар шийдээд өнгөрөөе гэхээр дараа нь
Решаю не обращать внимания и пройти мимо, но потом
Дотор бачууртал араас хараана, цуурхал тараана
Меня душит изнутри, они злословят за спиной, распускают сплетни
Чи бид хоёр тэд нарыг нээлттэй бай
Ты и я, мы открыты для них
Ийм л хүмүүс надад инээдтэй байна
Вот такие люди мне кажутся смешными
Хэн нэгнийг шоолох тоогоор тодорч ирээд тоогддог юм бол
Если кто-то определяется и считается по количеству высмеянных
Хэн нэгний ёолох тоогоор жаргал чамд ноогддог юм бол
Если счастье тебе достаётся по количеству стонов кого-то
Хэн нэгний хооллох хоолоор хоол хийвэл хоол болдог юм бол
Если еда становится едой, если приготовить её из еды, которой питается кто-то
Энэ нийгмийн тоочих тогоонд надаас аваачих юм бол талх
В этом общественном котле, если у меня заберут что-то, то это будет хлеб
Had a few friends I thought were family
Было несколько друзей, которых я считал семьёй
Turn around they're nothing but some enemies
Оглядываюсь они всего лишь враги
Basicly haters
По сути, ненавистники
But I don't sweat'm
Но я не парюсь из-за них
I know people don't live a chivalry
Я знаю, что люди не живут по рыцарскому кодексу
Plus I come from a dark place
Плюс я родом из тёмного места
Call me Mister Reaper
Зовите меня Мистер Жнец
Funny people haters
Смешные люди-ненавистники
Alone I stand he and hand
Один я стою здесь и сейчас
Modern day Genghis Khan
Современный Чингисхан
Don't wanna see me die
Не хотите видеть мою смерть
That's in store
Это в магазине
Beatin' on you sucker
Бью тебя, придурок
That's in car, Standing for
Это в машине, отстаиваю
Whoever got a problem
У кого есть проблема
Or Rokit bay sad to say
Или с Rokit Bay, как ни печально
It's gonna be a bad bad day, very bad day
Это будет очень плохой день, очень плохой день
Хэн нэгнийг шоолох тоогоор тодорч ирээд тоогддог юм бол
Если кто-то определяется и считается по количеству высмеянных
Хэн нэгний ёолох тоогоор жаргал чамд ноогддог юм бол
Если счастье тебе достаётся по количеству стонов кого-то
Хэн нэгний хооллох хоолоор хоол хийвэл хоол болдог юм бол
Если еда становится едой, если приготовить её из еды, которой питается кто-то
Энэ нийгмийн тоочих тогоонд надаас аваачих юм бол талх
В этом общественном котле, если у меня заберут что-то, то это будет хлеб
Тэд надаас яг юугаараа илүү гэж
Чем они лучше меня?
Юу идэж, юу мэдэж, юу нь илүү төрсөн гэж
Что они едят, что знают, чем они лучше родились?
Шүүж, шүүмжилж эсүүдийг минь сүйтгэж
Судят, критикуют, разрушают мои клетки
Хэл амнуудаа гүйлгэж намайгаа гүйцэх гэж
Чешут языками, пытаясь меня догнать
Шанаагаа чинэрүүлэн байж юу хүсэв
Напрягая челюсти, чего ты добиваешься?
Миний өсгөөгүй овоо юунд өөрөө өсөв
На что ты сама поднялась, на то, что я не растил?
Сүүл сүүлд нь муу санаатай хүн л өөрөө хохирно
В конце концов, злонамеренный человек сам пострадает
Цаг хугацаа өнгөрсөн хойно тунаж үлдэнэ бохир нь
С течением времени осядет грязь
Мөр мөрөө хөөе гэхээр үл орхино тэгэхээр
Хочу идти своей дорогой, но они не отстают, поэтому
Та нарт зориулж бичсэн энэ дууг сонсоод ирэхээр
Когда вы придёте, послушав эту песню, написанную для вас
Май ав энэ бол миний өгөх хариу
На, возьми, это мой ответ
Хэрүүл амгүйхэн шиг тунгаан бодоод дайруу
Без ссор, подумай и направь
Өөрчилт хийнэ үү, байна уу, өөрөө мэдээд амьдар
Изменишься ли ты или нет, живи как знаешь
Гэхдээ тэнэг хүн тэнэгээрээ дуусдгийг таньчихаад
Но знай, что глупый человек умирает глупым
Бусдын нүдээр хараад хэн гэдгээ таньж ав
Посмотри на себя глазами других и пойми, кто ты
Үлдсэн амьдралынхаа турш нүдээ битгий аниж яв
Не закрывай глаза до конца своей жизни
Миний хувьд чи бол чи бол инээдэмтэй
Для меня ты ты смешная
Чиний хувьд би бол би бол инээдэмтэй
Для тебя я я смешной
Миний хувьд чи бол чи бол инээдэмтэй
Для меня ты ты смешная
Тэгэхээр яг одоо хэн нь хэн нь хэн бэ
Так кто же сейчас кто?
Миний хувьд чи бол чи бол инээдэмтэй
Для меня ты ты смешная
Чиний хувьд би бол би бол инээдэмтэй
Для тебя я я смешной
Миний хувьд чи бол чи бол инээдэмтэй
Для меня ты ты смешная
Тэгэхээр яг одоо хэн нь хэн нь хэн бэ
Так кто же сейчас кто?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.