Roko - Así de Bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roko - Así de Bien




Así de Bien
Так хорошо
Así de bien me quedo después de tu marcha
Так хорошо мне после твоего ухода,
Borrando los recuerdos con un simple quitamanchas
Стираю воспоминания простым пятновыводителем.
Así de bien, sola, tranquila y a mis anchas
Так хорошо, одной, спокойно и свободно,
Con un sofá más grande y sin tus mandos a distancia
С более просторным диваном и без твоих пультов.
Así de bien se queda un corazón cuando por fin encuentra amor
Так хорошо становится сердцу, когда оно наконец находит любовь
Donde tan sólo hubo silencio
Там, где была лишь тишина.
Así de bien me quedo yo después de que por fin los dos
Так хорошо мне теперь, после того, как мы оба наконец
Hayamos terminado con lo nuestro.
Покончили с нашими отношениями.
Ya no seré la niña buena que persigue tus pies
Я больше не буду хорошей девочкой, преследующей тебя,
La que te dice lo que quieres dime sólo
Которая говорит тебе то, что ты хочешь услышать. Скажи мне только,
Para que, para que
Зачем, зачем,
Si el corazón es de espuma
Если сердце из пены?
Ya no seré la niña buena que te entrega su piel
Я больше не буду хорошей девочкой, отдающей тебе свою кожу,
Y ya no quiero tus caricias dime sólo
И я больше не хочу твоих ласк. Скажи мне только,
Para que, para que
Зачем, зачем,
Que el amor siempre se esfuma
Ведь любовь всегда исчезает.
(Así que no lo quiero yo).
(Поэтому я ее не хочу).
Así de bien me quedo después de tu marcha
Так хорошо мне после твоего ухода,
Sembrando primaveras en la puerta de mi casa
Сажаю весенние цветы у дверей моего дома.
Así de bien sola desnuda y en mi salsa
Так хорошо одной, обнаженной и в своей стихии,
Como una mariposa que ha escapado desde Alaska
Как бабочка, сбежавшая из Аляски.
Así de bien se queda un corazón cuando por fin se encuentra amor
Так хорошо становится сердцу, когда оно наконец находит любовь
Donde tan sólo tuvo hielo
Там, где был только лед.
Así de bien me quedo yo después de que por fin los dos
Так хорошо мне теперь, после того, как мы оба наконец
Hayamos terminado con lo nuestro.
Покончили с нашими отношениями.
Ya no seré la niña buena que persigue tus pies
Я больше не буду хорошей девочкой, преследующей тебя,
La que te dice lo que quieres dime sólo
Которая говорит тебе то, что ты хочешь услышать. Скажи мне только,
Para que, para que
Зачем, зачем,
Si el corazón es de espuma
Если сердце из пены?
Ya no seré la niña buena que te entrega su piel
Я больше не буду хорошей девочкой, отдающей тебе свою кожу,
Y ya no quiero tus caricias dime sólo
И я больше не хочу твоих ласк. Скажи мне только,
Para que, para que
Зачем, зачем,
Que el amor siempre se esfuma.
Ведь любовь всегда исчезает.
Así de bien se queda este corazón que tuvo que marcharse lejos para no
Так хорошо этому сердцу, которому пришлось уйти далеко, чтобы не
Escuchar tu voz.
Слышать твой голос.
Ya no seré la niña buena que persigue tus pies
Я больше не буду хорошей девочкой, преследующей тебя,
La que te dice lo que quieres dime sólo
Которая говорит тебе то, что ты хочешь услышать. Скажи мне только,
Para que, para que
Зачем, зачем,
Si el corazón es de espuma
Если сердце из пены?
Ya no seré la niña buena que te entrega su piel
Я больше не буду хорошей девочкой, отдающей тебе свою кожу,
Y ya no quiero tus caricias dime sólo
И я больше не хочу твоих ласк. Скажи мне только,
Para que, para que
Зачем, зачем,
Que el amor siempre se esfuma.
Ведь любовь всегда исчезает.





Writer(s): Luis Manuel Ruiz Rodriguez, Antonio Raul Fernandez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.