Roko - Herida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roko - Herida




Herida
Wound
Mejor que lo nuestro no empiece nunca
It's better if this between us never begins
Para que no acabe de cualquier manera.
So that it doesn't end anyhow.
Lo escondo en los labios con palabras nudas
I hide it on my lips with naked words
Lo sueño despacio en noches eternas
I dream it slowly in eternal nights
Mejor que lo nuestro no empiece nunca
It's better if this between us never begins
Para que no estalle jamás en pedazos.
So that it never bursts into pieces.
Lo guardo debajo de mil mar de dudas.
I keep it under a thousand seas of doubts.
Lo niego a la sombra de tanto fracaso, de tanto fracaso
I deny it in the shadow of so much failure, so much failure
Será aquella herida abierta en el alma
It will be that open wound in the soul
La melancolía de nuestra mirada, la historia pendiente,
The melancholy of our gaze, the pending story,
Los besos perdidos, la culpa que duele
The lost kisses, the paining guilt
Por lo no vivido, será aquella herida, será aquella herida.
For what was not lived, it will be that wound, it will be that wound.
Mejor que lo nuestro no empiece nunca
It's better if this between us never begins
Para que no acabe como todo acaba.
So that it doesn't end as everything ends.
Lo vivo en silencio de horas oscuras.
I live in silence of dark hours.
Escribo tu nombre perdido en el agua.
I write your lost name in the water.
Mejor que lo nuestro no empiece nunca
It's better if this between us never begins
Para que no acabe hallando despojos.
So that it doesn't end finding remains.
Recojo mis cosas sin hacer preguntas.
I gather my things without asking questions.
Me llamas un día y yo no respono y yo no respondo.
You call me one day, and I won't answer, and I won't answer.
Será aquella herida abierta en el alma
It will be that open wound in the soul
La melancolía de nuestra mirada, la historia pendiente,
The melancholy of our gaze, the pending story,
Los besos perdidos, la culpa que duele
The lost kisses, the paining guilt
Por lo no vivido, será aquella herida, será aquella herida.
For what was not lived, it will be that wound, it will be that wound.
Los besos perdidos, la culpa que duele
The lost kisses, the paining guilt
Por lo no vivido, será aquella herida,
For what was not lived, it will be that wound,
Será aquella herida, será aquella herida.
It will be that wound, it will be that wound.





Writer(s): Antonio Raul Fernandez Gonzalez, Juan Maria Montes Gonzalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.