Roko - Libérame - traduction des paroles en allemand

Libérame - Rokotraduction en allemand




Libérame
Befreie mich
Siento que hay una caja entera
Ich fühle, dass es eine ganze Kiste gibt
De millones de años
von Millionen von Jahren,
Muerta en mi mitad.
tot in meiner Hälfte.
Déjame que me libere,
Lass mich mich befreien,
Dame libertad,
gib mir Freiheit,
Y esos sueños rotos
und jene zerbrochenen Träume
De hace mil años.
von vor tausend Jahren.
Siento que hay un reguero de agua
Ich fühle, dass es eine Spur von Wasser gibt,
Rodeando esta
die diesen
Esta tempestad.
diesen Sturm umgibt.
Dejame que me libere,
Lass mich mich befreien,
Dame libertad,
gib mir Freiheit,
Y mis cuadros rotos
und meine zerbrochenen Bilder
En tu chistera.
in deinem Zylinder.
Ay, ay, cuantos desengaños.
Ach, ach, wie viele Enttäuschungen.
Que hay, de malo en rectificar.
Was ist falsch daran, zu korrigieren.
Dejame que me libere,
Lass mich mich befreien,
Dame libertad.
gib mir Freiheit.
Dame el libro de los sueños.
Gib mir das Buch der Träume.
Dame todos esos besos.
Gib mir all diese Küsse.
Dame todos los recuerdos.
Gib mir all die Erinnerungen.
Para amar...
Um zu lieben...
(Liberame, liberame, liberame)
(Befreie mich, befreie mich, befreie mich)
Ya no puedo más...
Ich kann nicht mehr...
(Liberame, liberame, liberame)
(Befreie mich, befreie mich, befreie mich)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
Siento que hay un jardín de flores
Ich fühle, dass es einen Blumengarten gibt,
Que se marchitan
der verwelkt
En este lugar.
an diesem Ort.
Dejame que me libere,
Lass mich mich befreien,
Dame libertad.
gib mir Freiheit.
No me pidas nada,
Verlange nichts von mir,
Te lo di todo.
ich habe dir alles gegeben.
Ay ay cuantos desengaños.
Ach, ach, wie viele Enttäuschungen.
Que hay de malo en rectificar.
Was ist falsch daran, zu korrigieren.
Dejame que me libere,
Lass mich mich befreien,
Dame libertad.
gib mir Freiheit.
Dame el libro de los versos.
Gib mir das Buch der Verse.
Dame todos esos besos.
Gib mir all diese Küsse.
Dame todos los recuerdos,
Gib mir all die Erinnerungen,
Para amar...
Um zu lieben...
(Liberame, liberame, liberame)
(Befreie mich, befreie mich, befreie mich)
Ya no puedo mas...
Ich kann nicht mehr...
(Liberame, liberame, liberame)
(Befreie mich, befreie mich, befreie mich)
Me canse de llorar...
Ich bin es leid zu weinen...
(Liberame, liberame, liberame)
(Befreie mich, befreie mich, befreie mich)
Uuh, ah ah, ah ah, ah ah.
Uuh, ah ah, ah ah, ah ah.
(Liberame, liberame, liberame)
(Befreie mich, befreie mich, befreie mich)
Ya no puedo mas...
Ich kann nicht mehr...
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
Liberame...
Befreie mich...





Writer(s): Rocio Perez Armenteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.