Roko - No Voy a Esperar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roko - No Voy a Esperar




No Voy a Esperar
Не буду ждать
Has sido tu quien hizo la maleta y se largó a otro planeta, quien me ha dejado con las manos vacías en medio de un mar de preguntas sin respuesta.
Это ты собрал чемодан и уехал на другую планету, это ты оставил меня с пустыми руками посреди моря вопросов без ответов.
Mi felicidad se largó y me dejó aquí, y ahora ya como salir.
Мое счастье ушло и оставило меня здесь, и теперь я знаю, как выбраться.
No voy a esperar ni un minuto más, no voy a esperar más, más.
Я не буду ждать ни минуты больше, я не буду ждать больше, больше.
No voy a esperar ni un minuto más, no voy a esperar.
Я не буду ждать ни минуты больше, я не буду ждать.
Sigo buscando una alternativa para olvidar todo lo de antes, y voy caminando, y voy caminando, buscando la salida.
Я продолжаю искать альтернативу, чтобы забыть все, что было раньше, и я иду, и иду, ищу выход.
Quiero compartir este mundo que llevo dentro de mi.
Я хочу поделиться этим миром, который я ношу внутри себя.
No voy a esperar ni un minuto más, no voy a esperar más, más.
Я не буду ждать ни минуты больше, я не буду ждать больше, больше.
No voy a esperar ni un minuto más, no voy a esperar a este blues, cantado al dolor, cantado a la pasión, cantado aquellos días que duraban poco, no, no si era amor, se que ya es obsesión.
Я не буду ждать ни минуты больше, я не буду ждать этого блюза, воспевающего боль, воспевающего страсть, воспевающего те дни, которые длились недолго, нет, я не знаю, была ли это любовь, я знаю, что это уже одержимость.
Llévate to' lo malo que tengo dentro de mi.
Забери все плохое, что есть во мне.
Has sido tu quien hizo la maleta y se largó para otro planeta, quien me ha dejado piedras en el camino, ahora me las como poquito a poquito.
Это ты собрал чемодан и уехал на другую планету, это ты оставил камни на моем пути, теперь я съедаю их понемногу.
[¿Sabes?
[Знаешь?
No fui yo quien decidió que esto terminara, pero soy yo quien ahora ha visto que no pasa nada.
Это не я решила, что все закончится, но это я теперь поняла, что ничего страшного.
Me has abierto los ojos y a ti te doy las gracias.
Ты открыл мне глаза, и я благодарю тебя.
Tu ponte a hacer lo que te plazca que yo.]
Занимайся тем, чем тебе хочется, а я.]
No voy a esperar ni un minuto más, no voy a esperar más, más.
Я не буду ждать ни минуты больше, я не буду ждать больше, больше.
No voy a esperar ni un minuto más, no voy a esperar a este blues cantado al dolor, cantado a la pasión, cantado aquellos días que duraban poco, no, no se si era amor, se que ya es obsesión.
Я не буду ждать ни минуты больше, я не буду ждать этого блюза, воспевающего боль, воспевающего страсть, воспевающего те дни, которые длились недолго, нет, я не знаю, была ли это любовь, я знаю, что это уже одержимость.
Llévate to' lo malo que tengo.
Забери все плохое, что есть во мне.
No voy a esperar sentada en algún bar a que la suerte llegue y me invite a pasear.
Я не буду сидеть в каком-нибудь баре, ожидая, что удача придет и пригласит меня на прогулку.
Se acabaron las siestas, se acabó el dormir, se acabó tanta tristeza, tanta pereza, tanta maleza en mi jardín.
Кончились сиесты, кончился сон, кончились грусть, лень и сорняки в моем саду.
Se acabaron las siestas, se acabó el dormir, se acabó este blues cantado al dolor, cantado a la pasión, cantado aquellos días que duraban poco, no.
Кончились сиесты, кончился сон, кончился этот блюз, воспевающий боль, воспевающий страсть, воспевающий те дни, которые длились недолго, нет.
Este blues.
Этот блюз.
Llévate to' lo malo que tengo, dentro de mi.
Забери все плохое, что есть во мне.
Bye, bye.
Пока-пока.





Writer(s): Rocio Perez Armenteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.