Roland Kaiser feat. Andrea Berg - Dich zu lieben (2012) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser feat. Andrea Berg - Dich zu lieben (2012)




Dich zu lieben (2012)
Любить тебя (2012)
Weil du mich liebst ist der Tag wieder Leben für mich
Потому что ты любишь меня, день снова становится жизнью для меня
Weil du mich brauchst ist die Nacht wieder Lieben für mich
Потому что ты нуждаешься во мне, ночь снова становится любовью для меня
Was du mir gibst hab ich niemals zu träumen gewagt
То, что ты мне даешь, я никогда не смел и мечтать получить
Du hast in mir ein erloschenes Feuer entfacht
Ты разожгла во мне угасший огонь
Dich zu lieben, dich berühren
Любить тебя, прикасаться к тебе
Mein Verlangen dich zu spühren
Мое желание чувствовать тебя
Deine Wärme, deine Nähe
Твое тепло, твоя близость
Weckt die Sehnsucht in mir, auf ein Leben mit dir
Будят во мне тоску по жизни с тобой
Du bist die Frau die jedes Lächeln, jede Zärtlichkeit an mich verschenkt
Ты женщина, которая дарит мне каждую улыбку, каждую нежность
Du bist die Frau die Alles gibt, was mann Liebe nennt
Ты женщина, которая дает все, что называют любовью
Du liegts bei mir und ich atme den Duft deiner Haut
Ты лежишь рядом со мной, и я вдыхаю аромат твоей кожи
Und jeder Schlag deines Herzens ist mir so vertraut
И каждый удар твоего сердца мне так знаком
Du lässt mich sagen was nicht jede Frau sonst versteht
Ты позволяешь мне говорить то, что не каждая женщина понимает
Du gibst dem Himmel die wärmende Sonne zurück
Ты возвращаешь небу теплое солнце
Dich zu lieben, dich berühren
Любить тебя, прикасаться к тебе
Mein Verlangen dich zu spühren
Мое желание чувствовать тебя
Deine Wärme, deine Nähe
Твое тепло, твоя близость
Weckt die Sehnsucht in mir auf ein Leben mit dir
Будят во мне тоску по жизни с тобой
Du bist die Frau die jedes Lächeln, jede Zärtlichleit an mich verschenkt
Ты женщина, которая дарит мне каждую улыбку, каждую нежность
Du bist die Frau die Alles gibt, was mann Liebe nennt
Ты женщина, которая дает все, что называют любовью
Dich zu Lieben, dich berühren
Любить тебя, прикасаться к тебе
Mein Verlangen dich zu spühren
Мое желание чувствовать тебя
Deine Wärme, deine Nähe
Твое тепло, твоя близость
Weckt die Sehnsucht in mir auf ein Leben mit dir
Будят во мне тоску по жизни с тобой
Du bist die Frau die jedes Lächeln, jede Zärtlichkeit an mich verschenkt
Ты женщина, которая дарит мне каждую улыбку, каждую нежность
Du bist die Frau die Alles gibt, was mann Liebe nennt
Ты женщина, которая дает все, что называют любовью
Dich zu Lieben
Любить тебя





Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Joachim Heider, Roland Kaiser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.