Paroles et traduction Roland Kaiser feat. Jan Josef Liefers & Axel Prahl - Happy Xmas (War Is Over) (feat. Jan Josef Liefers & Axel Prahl)
Happy Xmas (War Is Over) (feat. Jan Josef Liefers & Axel Prahl)
Счастливого Рождества (Война Окончена) (при участии Яна Йозефа Лиферса и Акселя Праля)
So
this
is
Christmas
Вот
и
Рождество,
And
what
have
you
done?
И
что
же
ты
сделала?
Another
year
over
Ещё
один
год
прошёл,
And
the
new
one
just
begun
И
новый
только
начался.
And
so
this
is
Christmas
Вот
и
Рождество,
I
hope
you
have
fun
Надеюсь,
тебе
весело
The
near
and
the
dear
one
С
близкими
и
родными,
The
old
and
the
young
Пожилыми
и
юными.
A
very
merry
Christmas
Весёлого
Рождества
And
a
happy
New
Year
И
счастливого
Нового
Года.
Let's
hope
it's
a
good
one
Будем
надеяться,
что
он
будет
хорошим,
Without
any
fear
Без
всякого
страха.
(War
is
over
if
you
want
it)
(Война
окончена,
если
ты
этого
хочешь)
And
so
this
is
Christmas
Вот
и
Рождество
For
weak
and
for
strong
Для
слабых
и
сильных,
For
rich
and
the
poor
ones
Для
богатых
и
бедных,
The
road
is
so
long
Путь
так
долог.
And
so
happy
Christmas
Так
счастливого
Рождества
For
black
and
for
white
Чёрным
и
белым,
For
yellow
and
red
ones
Жёлтым
и
красным,
Let's
stop
all
the
fight
Давайте
прекратим
все
войны.
A
very
merry
Christmas
Весёлого
Рождества
And
a
happy
New
Year
И
счастливого
Нового
года.
Let's
hope
it's
a
good
one
Будем
надеяться,
что
он
будет
хорошим,
Without
any
fear
Без
всякого
страха.
And
so
this
is
Christmas
(war
is
over)
Вот
и
Рождество
(война
окончена),
And
what
have
we
done?
(If
you
want
it)
И
что
же
мы
сделали?
(Если
ты
этого
хочешь),
Another
year
over
(war
is
over
now)
Ещё
один
год
прошёл
(война
окончена),
And
the
new
one
just
begun
И
новый
только
начался.
And
so
happy
Christmas
Так
счастливого
Рождества,
We
hope
you
have
fun
Надеемся,
тебе
весело
The
near
and
the
dear
one
С
близкими
и
родными,
The
old
and
the
young
Пожилыми
и
юными.
A
very
merry
Christmas
Весёлого
Рождества
And
a
happy
New
Year
И
счастливого
Нового
Года,
Let's
hope
it's
a
good
one
Будем
надеяться,
что
он
будет
хорошим,
Without
any
fear
Без
всякого
страха.
(War
is
over
if
you
want
it)
(Война
окончена,
если
ты
этого
хочешь).
(War
is
over
now)
(Война
окончена).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Winston Lennon, Yoko Ono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.