Roland Kaiser feat. Olga Peretyatko - When a Child Is Born (feat. Olga Peretyatko) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser feat. Olga Peretyatko - When a Child Is Born (feat. Olga Peretyatko)




When a Child Is Born (feat. Olga Peretyatko)
Когда рождается ребёнок (feat. Ольга Перетятько)
A ray of hope flickers in the sky
Луч надежды мерцает в небе,
A tiny star lights up way up high
Крошечная звезда зажигается высоко вверху.
All across the land, dawns a brand-new morn'
По всей земле занимается совершенно новое утро,
This comes to pass when a child is born
Это происходит, когда рождается ребёнок.
A silent wish sails the seven seas
Безмолвное желание плывет по семи морям,
The winds of change whisper in the trees
Ветер перемен шепчет в деревьях,
And the walls of doubt crumble, tossed and torn
И стены сомнений рушатся, разбитые вдребезги.
This comes to pass when a child is born
Это происходит, когда рождается ребёнок.
A rosy hue settles all around
Розовый оттенок разливается вокруг,
You've got to feel you're on solid ground
Ты должна почувствовать себя на твердой земле,
For a spell or two, no one seems forlorn
На какое-то время никто не кажется одиноким.
This comes to pass when a child is born
Это происходит, когда рождается ребёнок.
And all of this happens
И всё это происходит,
Because the world is waiting
Потому что мир ждёт,
Waiting for one child
Ждёт одного ребёнка,
Black, white, yellow, no one knows
Чёрного, белого, жёлтого, никто не знает.
But a child that will grow up and turn tears to laughter
Но ребёнка, который вырастет и превратит слёзы в смех,
Hate to love, war to peace
Ненависть в любовь, войну в мир,
And everyone to everyone's neighbor
И всех станут друг другу ближними,
And misery and suffering
А нищета и страдания
Will be words to be forgotten forever
Станут словами, которые будут забыты навсегда.
It's all a dream, an illusion now
Всё это сейчас мечта, иллюзия,
It must come true, sometime soon somehow
Это должно сбыться, когда-нибудь, скоро, как-нибудь.
All across the land, dawns a brand-new morn'
По всей земле занимается совершенно новое утро,
This comes to pass when a child is born
Это происходит, когда рождается ребёнок.





Writer(s): Roy Zimmerman, Melanie Harby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.