Roland Kaiser - All die Jahre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roland Kaiser - All die Jahre




All die Jahre
All Those Years
Ich hab gelogen, ich hab betrogen
I lied, I cheated
Du hast nichts gesagt, was ich dir versprochen
You said nothing of what I promised you
Das hab ich gebrochen, du hast nichts gesagt
I broke that, you said nothing
Mit hundertachtzig geradeaus, ließ ich keine Dummheit aus
At a hundred and eighty straight, I didn't leave out any stupidity
Zu viel getrunken, verloren nach Punkten
Drunk too much, lost my license
Du hast nichts gesagt, mit Aktien gepokert
You said nothing, played poker with stocks
Jetzt gibt's kein Depot mehr, du hast nichts gesagt
Now there's no more depot, you said nothing
Als alle längst gegangen waren, nahmst du die Scherben auf
When everyone had long gone, you picked up the pieces
Und all die Jahre
And all those years
All die Jahre
All those years
Hast du es gewusst
You knew
Du hast es gewusst
You knew
All die Jahre
All those years
All die Jahre
All those years
Hältst du zu mir
You stood by me
Ganz leis' und bewusst
Very quietly and consciously
Du hast mich ertragen, für 'nen Tanz und für 'nen Kuss
You put up with me, for a dance and for a kiss
Ich habe sie beleben, hab Sex ausgegeben
I brought them to life, I spent sex
Und alle mit dir, unter Brücken geschlafen
And all with you, slept under bridges
In Schampus gebadet, und alles mit dir
Bathed in champagne, and all with you
Das Leben ist 'ne Achterbahn, und du bist immer mitgefahren
Life is a roller coaster, and you've always come along for the ride
Und all die Jahre
And all those years
All die Jahre
All those years
Hast du es gewusst
You knew
Du hast es gewusst
You knew
All die Jahre
All those years
All die Jahre
All those years
Hältst du zu mir
You stood by me
Ganz leis' und bewusst
Very quietly and consciously
Du hast mich ertragen
You put up with me
Für 'nen Tanz und für 'nen Kuss
For a dance and for a kiss
hab dich immer bewundert
I've always admired you
Deine Stärke bewundert, doch ich hab' nichts gesagt
I've admired your strength, but I haven't said anything
Hast die Kinder erzogen, du glättest die Wogen
You raised the children, you smooth the waves
Egal was ich sag'
No matter what I say
Das Leben hat es gut gemeint, denn du bist mein Zuhaus'
Life has been good to me, because you are my home
Und all die Jahre
And all those years
All die Jahre
All those years
Hab' ich es gewusst
I knew
Ich hab' es gewusst
I knew
All die Jahre
All those years
All die Jahre
All those years
Gehör' ich zu dir
I belong to you
Ganz leis' und bewusst
Very quietly and consciously
All die Jahre
All those years
All die Jahre
All those years
Hab' ich es gewusst
I knew
Ich hab' es gewusst
I knew
All die Jahre
All those years
All die Jahre
All those years
Gehör' ich zu dir
I belong to you
Ganz leis' und bewusst
Very quietly and consciously
Ich würd' alles geben
I would give everything
Für 'nen Tanz und für 'nen Kuss
For a dance and for a kiss





Writer(s): Maite Kelly, Von Goetz Sydow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.