Roland Kaiser - Alles auf Anfang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Alles auf Anfang




Alles auf Anfang
Всё сначала
Liebe für immer, für immer nur dich
Любовь навсегда, навсегда лишь ты
Doch jeder Tag hat ein neues Gesicht
Но каждый день имеет новый лик
Deutlichkeit macht sich jetzt breit
Ясность теперь воцарилась,
Sie zeigt uns beiden, es kommt eine Zeit
Она нам обоим показывает, что приходит время,
Die nichts vergibt und nicht übersieht
Которое ничего не прощает и не упускает из виду,
Dass unsre Zukunft kein Glück mehr genießt
Что наше будущее больше не наслаждается счастьем
Ehrlichkeit, die uns noch bleibt
Честность, которая нам ещё осталась,
Lässt uns erkennen, es ist jetzt so weit
Позволяет нам понять, что настало время,
Wir trennen uns heut, doch nichts wird bereut
Мы расстаёмся сегодня, но ни о чём не жалеем
Haben geliebt und gelacht
Любим друг друга и смеёмся,
Haben geweint in manch tosender Schlacht
Плакали во многих бурных битвах
Alles auf Anfang, alles von vorn
Всё сначала, всё с начала
Keiner von beiden verliert sich im Zorn
Никто из нас не теряется в гневе
Alles auf Anfang, alles nochmal
Всё сначала, всё заново
So ist das Leben, fast schon banal
Такова жизнь, почти банально
Alles auf Anfang, alles auf Start
Всё сначала, всё на старт
Hab mich dem Neuen ganz offenbart
Я открылся новому полностью
Alles auf Anfang, ich schau nach vorn
Всё сначала, я смотрю вперёд
Und gib dem Leben eine neue Form
И придаю жизни новую форму
Trennungsschmerz, ein Loch im Herz
Боль разлуки, дыра в сердце
Unsre Gefühle noch von Angst eingesperrt
Наши чувства всё ещё скованы страхом
Doch irgendwann fängt's wieder an
Но когда-нибудь всё начнётся снова
Dass man vergisst und nochmal lieben kann
И можно будет забыть и снова полюбить
Ich ohne dich im neuen Licht
Я без тебя в новом свете
Ab heute ist jeder Tag ein neuer für mich
С сегодняшнего дня каждый день для меня новый
Lebensgefühl setzt mir ein Ziel
Жизненное чувство ставит мне цель
Will wieder spüren und seh'n
Хочу снова чувствовать и видеть
Mich neu verlieben, dem Glück näher steh'n
Вновь влюбиться, быть ближе к счастью
Alles auf Anfang, alles von vorn
Всё сначала, всё с начала
Keiner von beiden verliert sich im Zorn
Никто из нас не теряется в гневе
Alles auf Anfang, alles nochmal
Всё сначала, всё заново
So ist das Leben, fast schon banal
Такова жизнь, почти банально
So ist das Leben
Такова жизнь
Dem wir uns ergeben
Которой мы предаёмся
Wir müssen riskieren
Мы должны рисковать
Dass wir verlier'n
Что мы проиграем
Alles auf Anfang
Всё сначала
Alles auf Anfang, alles auf Start
Всё сначала, всё на старт
Hab mich dem Neuen ganz offenbart
Я открылся новому полностью
Alles auf Anfang, ich schau nach vorn
Всё сначала, я смотрю вперёд
Und gib dem Leben eine neue Form
И придаю жизни новую форму
Alles auf Anfang
Всё сначала





Writer(s): Peter Wagner Rudolph, Silvia Gehrke, Roland Kaiser, Andreas Sedlmaier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.