Roland Kaiser - Alles auf Anfang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Alles auf Anfang




Liebe für immer, für immer nur dich
Люби навсегда, навсегда только тебя
Doch jeder Tag hat ein neues Gesicht
Но каждый день имеет новое лицо
Deutlichkeit macht sich jetzt breit
Ясность теперь распространяется
Sie zeigt uns beiden, es kommt eine Zeit
Она показывает нам обоим, что придет время
Die nichts vergibt und nicht übersieht
Которая ничего не прощает и не упускает из виду
Dass unsre Zukunft kein Glück mehr genießt
Что наше будущее больше не наслаждается счастьем
Ehrlichkeit, die uns noch bleibt
Честность, которая все еще остается у нас
Lässt uns erkennen, es ist jetzt so weit
Позволяет нам понять, что это так далеко
Wir trennen uns heut, doch nichts wird bereut
Мы расстаемся сегодня, но ни о чем не жалеем
Haben geliebt und gelacht
Любили и смеялись
Haben geweint in manch tosender Schlacht
Плакали в какой-то яростной битве
Alles auf Anfang, alles von vorn
Все с самого начала, все с самого начала
Keiner von beiden verliert sich im Zorn
Ни один из них не теряется в гневе
Alles auf Anfang, alles nochmal
Все с самого начала, все снова
So ist das Leben, fast schon banal
Такова жизнь, почти уже банальная
Alles auf Anfang, alles auf Start
Все на старте, все на старте
Hab mich dem Neuen ganz offenbart
Я полностью открыл себя новому
Alles auf Anfang, ich schau nach vorn
Все в самом начале, я смотрю вперед
Und gib dem Leben eine neue Form
И придайте жизни новую форму
Trennungsschmerz, ein Loch im Herz
Боль разлуки, дыра в сердце
Unsre Gefühle noch von Angst eingesperrt
Наши чувства все еще заперты страхом
Doch irgendwann fängt's wieder an
Но в конце концов все начинается снова
Dass man vergisst und nochmal lieben kann
Что можно забыть и снова полюбить
Ich ohne dich im neuen Licht
Я без тебя в новом свете
Ab heute ist jeder Tag ein neuer für mich
С сегодняшнего дня каждый день для меня новый
Lebensgefühl setzt mir ein Ziel
Чувство жизни ставит передо мной цель
Will wieder spüren und seh'n
Хочет снова почувствовать и увидеть
Mich neu verlieben, dem Glück näher steh'n
Я снова влюбляюсь, становлюсь ближе к счастью
Alles auf Anfang, alles von vorn
Все с самого начала, все с самого начала
Keiner von beiden verliert sich im Zorn
Ни один из них не теряется в гневе
Alles auf Anfang, alles nochmal
Все с самого начала, все снова
So ist das Leben, fast schon banal
Такова жизнь, почти уже банальная
So ist das Leben
Такова жизнь
Dem wir uns ergeben
Которому мы отдаемся
Wir müssen riskieren
Мы должны рискнуть
Dass wir verlier'n
Что мы проиграем
Alles auf Anfang
Все в самом начале
Alles auf Anfang, alles auf Start
Все на старте, все на старте
Hab mich dem Neuen ganz offenbart
Я полностью открыл себя новому
Alles auf Anfang, ich schau nach vorn
Все в самом начале, я смотрю вперед
Und gib dem Leben eine neue Form
И придайте жизни новую форму
Alles auf Anfang
Все в самом начале





Writer(s): Peter Wagner Rudolph, Silvia Gehrke, Roland Kaiser, Andreas Sedlmaier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.