Paroles et traduction Roland Kaiser - Applaus für deine Lügen
Das
Licht
geht
langsam
aus
Свет
медленно
гаснет
Das
Stück
ist
vorbei
Спектакль
окончен
Perfekt
debütiert
und
jetzt
erst
kapiert
Прекрасно
дебютировал
и
теперь
только
понял
Alles
nur
inziniert
Все
только
инкрустировано
Auch
wenn
der
Vorhang
fällt
Даже
если
занавес
упадет
Vielleicht
zum
letzten
Mal
Может
быть,
в
последний
раз
Zoll
dir
den
Tribut
denn
du
warst
so
gut,
richtig
gut
Отдай
должное,
потому
что
ты
был
так
хорош,
очень
хорош
Applaus
für
deine
Lügen
Аплодисменты
за
вашу
ложь
Applaus
für
dieses
Spiel
Аплодисменты
за
эту
игру
Von
mir
kriegst
du
Standing
Ovations
От
меня
ты
получишь
овации
Nein
das
ist
doch
nicht
zu
viel
Нет,
это
не
слишком
много,
в
конце
концов
Applaus
für
deine
Lügen
Аплодисменты
за
вашу
ложь
Applaus
für
deinen
letzten
Akt
Аплодисменты
за
ваш
последний
акт
Befrei
mich
jetzt
von
deinem
Charme
und
von
deinem
Größenwahn
Теперь
освободи
меня
от
своего
очарования
и
от
своей
мании
величия
Doch
du
hast
mir
gut
getan
Но
ты
сделал
мне
добро
Jede
Scene
von
dir,
lange
studiert,
alles
gut
arangiert
Каждая
твоя
сцена,
давно
изученная,
все
хорошо
продумано
Den
Engel
gespielt,
den
Teufel
makiert
Играл
ангела,
творил
дьявола
Hast
mich
elektrisiert
Наэлектризовал
меня
Ein
letzter
Blick
zu
dir
bevor
dein
Vorhang
fällt
Последний
взгляд
на
тебя,
прежде
чем
опустится
твой
занавес
Ich
steh
noch
mal
auf
Я
снова
встаю
Zoll
dir
den
Tribut
denn
du
warst
so
gut,
richtig
gut
Отдай
должное,
потому
что
ты
был
так
хорош,
очень
хорош
Applaus
für
deine
Lügen,
Applaus
für
dieses
Spiel
Аплодисменты
за
вашу
ложь,
аплодисменты
за
эту
игру
Von
mir
kriegst
du
Standing
Ovations
От
меня
ты
получишь
овации
Nein
das
ist
doch
nicht
zu
viel
Нет,
это
не
слишком
много,
в
конце
концов
Ohh
was
glaubst
du
wie
das
ist
Ох,
как
ты
думаешь,
что
это
такое
Wenn
man
sich
selbst
vergisst
Когда
забываешь
о
себе
Wenn
liebe
dich
völlig
zerreißt
Когда
любовь
полностью
разрывает
тебя
на
части
Du
hast
mir
gut
getan
Ты
сделал
мне
добро
Es
wirft
mich
aus
der
Bahn
Это
выбивает
меня
из
колеи
Doch
Liebe
hat
ihren
Preis
Но
любовь
имеет
свою
цену
Applaus
für
deine
Lügen
Аплодисменты
за
вашу
ложь
Applaus
für
dieses
Spiel
Аплодисменты
за
эту
игру
Von
mir
kriegst
du
Standing
Ovations
От
меня
ты
получишь
овации
Nein
das
ist
doch
nicht
zu
viel
Нет,
это
не
слишком
много,
в
конце
концов
Applaus
für
deine
Lügen
Аплодисменты
за
вашу
ложь
Applaus
für
deinen
letzten
Akt
Аплодисменты
за
ваш
последний
акт
Befrei
mich
jetzt
von
deinem
Charme
Освободи
меня
от
своего
очарования
сейчас
Und
von
deinem
Größenwahn
И
от
твоей
мании
величия
Doch
du
hast
mir
gut
getan
Но
ты
сделал
мне
добро
Befrei
mich
jetzt
von
deinem
Charme
und
von
deinem
Größenwahn
Теперь
освободи
меня
от
своего
очарования
и
от
своей
мании
величия
Doch
du
hast
mir
gut
getan
Но
ты
сделал
мне
добро
Applaus
für
deine
Lügen
Аплодисменты
за
вашу
ложь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Lowien, Thomas M. Lackmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.