Roland Kaiser - Applaus für deine Lügen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Applaus für deine Lügen




Applaus für deine Lügen
Аплодисменты твоей лжи
Das Licht geht langsam aus
Свет медленно гаснет
Das Stück ist vorbei
Спектакль окончен
Perfekt debütiert und jetzt erst kapiert
Прекрасный дебют, и только сейчас я понял,
Alles nur inziniert
Всё было лишь инсценировкой
Auch wenn der Vorhang fällt
Даже если занавес падает,
Vielleicht zum letzten Mal
Возможно, в последний раз,
Steh ich auf
Я встаю
Zoll dir den Tribut denn du warst so gut, richtig gut
Отдаю тебе должное, ведь ты была так хороша, невероятно хороша
Applaus für deine Lügen
Аплодисменты твоей лжи
Applaus für dieses Spiel
Аплодисменты этой игре
Von mir kriegst du Standing Ovations
От меня тебе овации стоя
Nein das ist doch nicht zu viel
Нет, это вовсе не слишком
Applaus für deine Lügen
Аплодисменты твоей лжи
Applaus für deinen letzten Akt
Аплодисменты твоему последнему акту
Befrei mich jetzt von deinem Charme und von deinem Größenwahn
Освободи меня теперь от своего шарма и своего величия
Doch du hast mir gut getan
Но ты сделала мне хорошо
Jede Scene von dir, lange studiert, alles gut arangiert
Каждая сцена с тобой, долго отрепетирована, всё хорошо организовано
Den Engel gespielt, den Teufel makiert
Играла ангела, метила в дьявола
Hast mich elektrisiert
Ты меня электризовала
Ein letzter Blick zu dir bevor dein Vorhang fällt
Последний взгляд на тебя, прежде чем твой занавес упадёт
Ich steh noch mal auf
Я снова встаю
Zoll dir den Tribut denn du warst so gut, richtig gut
Отдаю тебе должное, ведь ты была так хороша, невероятно хороша
Applaus für deine Lügen, Applaus für dieses Spiel
Аплодисменты твоей лжи, аплодисменты этой игре
Von mir kriegst du Standing Ovations
От меня тебе овации стоя
Nein das ist doch nicht zu viel
Нет, это вовсе не слишком
Ohh was glaubst du wie das ist
О, знаешь ли ты, каково это,
Wenn man sich selbst vergisst
Когда забываешь себя
Wenn liebe dich völlig zerreißt
Когда любовь разрывает тебя на части
Du hast mir gut getan
Ты сделала мне хорошо
Es wirft mich aus der Bahn
Это выбивает меня из колеи
Doch Liebe hat ihren Preis
Но у любви есть своя цена
Applaus für deine Lügen
Аплодисменты твоей лжи
Applaus für dieses Spiel
Аплодисменты этой игре
Von mir kriegst du Standing Ovations
От меня тебе овации стоя
Nein das ist doch nicht zu viel
Нет, это вовсе не слишком
Applaus für deine Lügen
Аплодисменты твоей лжи
Applaus für deinen letzten Akt
Аплодисменты твоему последнему акту
Befrei mich jetzt von deinem Charme
Освободи меня теперь от своего шарма
Und von deinem Größenwahn
И от своего величия
Doch du hast mir gut getan
Но ты сделала мне хорошо
Befrei mich jetzt von deinem Charme und von deinem Größenwahn
Освободи меня теперь от своего шарма и своего величия
Doch du hast mir gut getan
Но ты сделала мне хорошо
Applaus für deine Lügen
Аплодисменты твоей лжи





Writer(s): Johannes Lowien, Thomas M. Lackmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.