Paroles et traduction Roland Kaiser - Ausgebrannt und leer
Ausgebrannt und leer
Выжженный и пустой
Sie
war
makellos
mein
ideal
Она
была
безупречна,
мой
идеал
Eine
Frau,
so
warm
und
zart,
pfirsich
weiche
Haut
Женщина,
такая
теплая
и
нежная,
с
кожей
мягкой,
как
персик
Sie
zeigte
mir
was
Demut
heißt
Она
показала
мне,
что
такое
смирение
Du
könntest
nie
so
sein,
wie
sie
einst
war
Ты
никогда
не
сможешь
быть
такой,
какой
была
она
Mit
deiner
collen
Lebensart
С
твоим
крутым
образом
жизни
In
der
das
Eis
nicht
taut
В
котором
лед
не
тает
Doch
ich
sehe
sie
nicht
mehr
Но
я
больше
ее
не
вижу
Ich
bin
allein
und
möchte
schrei'n
Я
один
и
хочу
кричать
Selbstgespräche
die
gedei'n
Разговоры
с
самим
собой,
которые
расцветают
Weil
ich
höllisch
leide
Потому
что
я
ужасно
страдаю
Ausgebrannt
und
leer
Выжженный
и
пустой
Risse
im
Gemüt
Трещины
в
душе
Das
ist
was
ich
fühl
Вот
что
я
чувствую
Jämmerlich
und
klein,
so
empfinde
ich
das
sein
Жалкий
и
ничтожный,
таким
я
ощущаю
свое
существование
Fasst
Schutzlos
wie
ein
Kind
Почти
беззащитный,
как
ребенок
Illusionen,
Silberschein
Иллюзии,
серебряный
блеск
Und
meine
schöne
Welt
hat
risse
И
в
моем
прекрасном
мире
появились
трещины
Ausgebrannt
und
leer
Выжженный
и
пустой
Du
kommst
viel
zu
spät,
zerriss'nes
Sternenmeer
Ты
пришла
слишком
поздно,
разорванное
море
звезд
Was
die
Karten
sah'n
traf
wirklich
ein
То,
что
видели
карты,
действительно
сбылось
Sie
verließ
mich
und
mein
Traum
brach
wie
ein
Glasbaustein
Она
покинула
меня,
и
моя
мечта
разбилась,
как
стеклянная
игрушка
Das
alles
schmerzt
auf
meiner
Haut
Всё
это
больно
отзывается
на
моей
коже
Es
ist
egal,
ich
hab
kein
Glück
Это
неважно,
мне
не
везет
Kann
nichts
dagegen
tun
Ничего
не
могу
с
этим
поделать
Ausgebrannt
und
leer
Выжженный
и
пустой
Risse
im
Gemüt
Трещины
в
душе
Das
ist
was
ich
fühl
Вот
что
я
чувствую
Jämmerlich
und
klein,
so
empfinde
ich
das
sein
Жалкий
и
ничтожный,
таким
я
ощущаю
свое
существование
Fasst
Schutzlos
wie
ein
Kind
Почти
беззащитный,
как
ребенок
Illusionen,
Silberschein
Иллюзии,
серебряный
блеск
Und
meine
schöne
Welt
hat
risse
И
в
моем
прекрасном
мире
появились
трещины
Ausgebrannt
und
leer
Выжженный
и
пустой
Du
kommst
viel
zu
spät,
zerriss'nes
Sternenmeer
Ты
пришла
слишком
поздно,
разорванное
море
звезд
Uhhhhhh
uhuhuu
Уhhhhhh
ухухуу
Ich
bin
allein
und
möchte
schrei'n
Я
один
и
хочу
кричать
Selbstgespräche
die
Gedei'n
Разговоры
с
самим
собой,
которые
расцветают
Weil
ich
höllisch
leide
Потому
что
я
ужасно
страдаю
Ausgebrannt
und
leer
Выжженный
и
пустой
Risse
im
Gemüt
Трещины
в
душе
Das
ist
was
ich
fühl
Вот
что
я
чувствую
Jämmerlich
und
klein,
so
empfinde
ich
das
sein
Жалкий
и
ничтожный,
таким
я
ощущаю
свое
существование
Fasst
Schutzlos
wie
ein
Kind
Почти
беззащитный,
как
ребенок
Illusionen,
Silberschein
Иллюзии,
серебряный
блеск
Und
meine
schöne
Welt
hat
risse
И
в
моем
прекрасном
мире
появились
трещины
Ausgebrannt
und
leer
Выжженный
и
пустой
Du
kommst
viel
zu
spät,
zerriss'nes
Sternenmeer
Ты
пришла
слишком
поздно,
разорванное
море
звезд
Meine
schöne
Welt
hat
Risse
В
моем
прекрасном
мире
появились
трещины
Augebrannt
und
leer
Выжженный
и
пустой
Du
kommst
viel
zu
spät
Ты
пришла
слишком
поздно
Zeriss'nes
Sternenmeer
Разорванное
море
звезд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Carden Thornally, Anne Preven, Scott Michael Cutler, Roland Kaiser, Silvia Gehrke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.