Roland Kaiser - Bis zum letzten Atemzug - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Bis zum letzten Atemzug




Bis zum letzten Atemzug
Die tiefsten Meere hab ich durchschwommen
Я плавал в самых глубоких морях
Die höchsten Berge hab ich erklommen
Я поднялся на самые высокие горы
Die schönsten Länder hab ich geseh'n
Я видел самые красивые страны
Mein Gott, ich häng an diesem Leben
Боже мой, я привязан к этой жизни
Die meisten Dinge sind mir gelungen
Я преуспел в большинстве вещей
Die wahre Liebe hab ich gefunden
Я нашел настоящую любовь
Respekt und Demut haben mir manches Leid erspart
Уважение и смирение избавили меня от многих страданий
Und mich vor Eitelkeit bewahrt, mh
И спас меня от тщеславия, мм
Ich wollte nie gewinnen um jeden Preis
Я никогда не хотел победить любой ценой
Ich wollt es mir verdienen durch Ehrlichkeit und Fleiß
Я хотел заработать его честностью и трудолюбием
Ich wusste stets zu schätzen, dass ich nicht alles weiß
Я всегда ценил то, что я не знаю всего
Und ich fand immer einen Weg, mh
И я всегда находил способ, мм
Ich durfte das erleben, was man kaum zu träumen wagt
Мне было позволено испытать то, о чем вряд ли осмеливается мечтать
Man hat mir zum Glück vergeben, was ich nie mit Absicht tat
К счастью, меня простили, чего я никогда не делал нарочно.
Jede Sekunde leben an jedem neuen Tag
Жить каждой секундой каждого нового дня
Bis zum letzten Atemzug
До последнего вздоха
Ich bin zufrieden, bin angekommen
Я доволен, я прибыл
Ich müsste lügen, als hätte alles gut begonnen
Мне пришлось бы солгать, как будто все началось хорошо
War immer Kämpfer, mein größter Feind bleibt wohl ich selbst
Я всегда был бойцом, мой самый большой враг, наверное, я сам
Ich hab es selber so gewählt, mh
Я выбрал это сам, мм
Ich wollte nie gewinnen um jeden Preis
Я никогда не хотел победить любой ценой
Ich wollt es mir verdienen durch Ehrlichkeit und Fleiß
Я хотел заработать его честностью и трудолюбием
Ich wusste stets zu schätzen, dass ich nicht alles weiß
Я всегда ценил то, что я не знаю всего
Und ich fand immer einen Weg, mh
И я всегда находил способ, мм
Ich durfte das erleben, was man kaum zu träumen wagt
Мне было позволено испытать то, о чем вряд ли осмеливается мечтать
Man hat mir zum Glück vergeben, was ich nie mit Absicht tat
К счастью, меня простили, чего я никогда не делал нарочно.
Jede Sekunde leben an jedem neuen Tag
Жить каждой секундой каждого нового дня
Bis zum letzten Atemzug
До последнего вздоха
Bis zum letzten Atemzug
До последнего вздоха
Bis zum letzten Atemzug
До последнего вздоха
Bis zum letzten Atemzug
До последнего вздоха
Bis zum letzten Atemzug
До последнего вздоха





Writer(s): Gregor Meyle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.