Roland Kaiser - Bis zum nächsten Mal - Clubkonzert Berlin Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roland Kaiser - Bis zum nächsten Mal - Clubkonzert Berlin Live




Bis zum nächsten Mal - Clubkonzert Berlin Live
Until Next Time - Club Concert Berlin Live
Nun ist es wieder soweit
Now it's time again, my love
Ein Abend zu Ende, schnell vergeht die Zeit
An evening ends, time flies so fast
Ich wollte alle zufrieden sehen
I wanted to see everyone content, darling
Doch muss ich jetzt mit Zweifeln von euch gehen
But now I must leave you with some doubts
War es richtig, alles klug
Was it right, all clever and true?
Die Worte, die Töne - war alles gut genug
The words, the melodies - was everything good enough for you?
Das Licht geht aus, ich bin allein
The light goes out, I'm alone, sweetheart
Danke, es war schö, n bei euch zu sein
Thank you, it was lovely being with you
Bis zum nächsten Mal
Until next time, my dear
Bis zum nächsten Tag
Until the next day
Bis zum nächsten Mal
Until next time
Über Zeit und Raum
Across time and space
Von Stadt zu Stadt
From city to city
Von Tag zu Tag
From day to day
Straßen, Hotels, Menschen die man mag
Streets, hotels, people you like, my love
Von all den Bildern bleibt ein Stück
Of all the images, a piece remains
Ich genieße jeden Augeblick
I enjoy every moment, darling
Was mir jetzt noch zu sagen bleibt
What I still have to say to you is
Danke für alles, für eure Zeit
Thank you for everything, for your time
Und das Gefühl klingt nach in mir
And the feeling resonates within me, sweetheart
Was wären wir, wärt ihr nicht alle hier
What would we be if you all weren't here?
Bis zum nächsten Mal
Until next time
Bis zum nächsten Tag
Until the next day
Bis zum nächsten Mal
Until next time
Über Zeit und Raum
Across time and space
Bis zum nächsten Mal
Until next time
Bis zum nächsten Tag
Until the next day
Bis zum nächsten Mal
Until next time
Über Zeit und Raum
Across time and space





Writer(s): Roland Kaiser, Peter Rudolph Heinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.