Paroles et traduction Roland Kaiser - Bis zum nächsten Mal - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bis zum nächsten Mal - Live
See You Again - Live
Nun
ist
es
wieder
soweit,
It's
that
time
again,
Ein
Abend
zu
Ende,
schnell
vergeht
die
Zeit.
An
evening
has
ended,
time
has
passed
so
quickly.
Ich
wollte
alle
zufrieden
sehen,
I
wanted
to
see
everyone
satisfied,
Doch
muss
ich
jetzt
mit
Zweifeln
von
euch
gehen.
But
I
have
to
leave
now
with
doubts
from
you.
War
es
richtig,
alles
klug,
Was
it
right,
was
it
wise,
Die
Worte,
die
Töne
- war
alles
gut
genug.
The
words,
the
notes
- was
it
all
good
enough?
Das
Licht
geht
aus,
ich
bin
allein.
The
lights
are
going
out,
I'm
alone.
Danke,
es
war
schö,
n
bei
euch
zu
sein.
Thank
you,
it
was
lovely
to
be
with
you.
Bis
zum
nächsten
Mal,
See
you
again,
Bis
zum
nächsten
Tag,
Until
the
next
day,
Bis
zum
nächsten
Mal,
Until
the
next
time,
Über
Zeit
und
Raum.
Over
time
and
space.
Von
Stadt
zu
Stadt,
From
city
to
city,
Von
Tag
zu
Tag,
From
day
to
day,
Straßen,
Hotels,
Menschen
die
man
mag.
Roads,
hotels,
people
you
like.
Von
all
den
Bildern
bleibt
ein
Stück.
From
all
the
pictures,
there
remains
a
piece.
Ich
genieße
jeden
Augeblick.
I
enjoy
every
moment.
Was
mir
jetzt
noch
zu
sagen
bleibt:
What
I
have
left
to
say
to
you
now
is:
Danke
für
alles,
für
eure
Zeit.
Thank
you
for
everything,
for
your
time.
Und
das
Gefühl
klingt
nach
in
mir,
And
the
feeling
lingers
within
me,
Was
wären
wir,
wärt
ihr
nicht
alle
hier.
What
would
we
be
if
you
weren't
all
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Kaiser (brd 1), Franz Bartzsch, Peter Rudolph Heinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.