Roland Kaiser - Bist du auch so einsam wie ich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roland Kaiser - Bist du auch so einsam wie ich




Bist du auch so einsam wie ich
Are You As Lonely As I Am?
Es ist spät in der Nacht
It's late at night
Du bist irgendwo
You're somewhere
"Are you lonesome tonight?"
"Are you lonesome tonight?"
Spiel'n sie im Radio
They're playing on the radio
Mit der Liebe lief was schief
Something went wrong with love
Jeder Streit ging viel zu tief
Every fight went too deep
Als wir zwei uns trennten
When the two of us broke up
Da war ich froh
I was glad
Aber bald (bald) fehlst du mir (mir)
But soon (soon) I miss you (me)
Wie (wie) geht es dir?
How (how) are you?
Bist du auch so einsam wie ich
Are you as lonely as I am
Wenn du nicht schlafen kannst?
When you can't sleep?
Hast du manchmal auch vor den Träumen Angst?
Are you sometimes afraid of the dreams?
Wachst du auch am Morgen oft auf
Do you also often wake up in the morning
Und spürst, du hast geweint?
And feel that you have cried?
Und dich holt die Sehnsucht wieder ein
And the longing catches up with you again
Bist du auch so einsam wie ich
Are you as lonely as I am
Und deine Seele friert
And your soul is freezing
Weil das Leben nie mehr wie damals wird?
Because life will never be like it was then?
So wie damals, als du mich liebtest
Like back then, when you loved me
Und ich liebte dich
And I loved you
Bist du manchmal auch so einsam ohne mich?
Are you sometimes as lonely without me?
Vielleicht ruf ich dich an
Maybe I'll call you
Soll ich oder nicht?
Should I or not?
Wenn nicht jetzt, na, wann dann?
If not now, then when?
Mein Herz schlägt noch für dich
My heart still beats for you
Und ich nehm den Hörer auf
And I'll pick up the phone
Lass den Dingen ihren Lauf
Let things take their course
Wähl die Nummer, die ich
Dial the number that I
So gut kenn
I know so well
Du nimmst ab, da bist du
You answer, there you are
Hey (hey), hör mal zu
Hey (hey), listen
Bist du auch so einsam wie ich
Are you as lonely as I am
Und deine Seele friert
And your soul is freezing
Weil das Leben nie mehr wie damals wird?
Because life will never be like it was then?
So wie damals, als du mich liebtest
Like back then, when you loved me
Und ich liebte dich
And I loved you
Bist du manchmal auch so einsam ohne mich?
Are you sometimes as lonely without me?
Bist du auch so einsam wie ich
Are you as lonely as I am
Wenn du nicht schlafen kannst?
When you can't sleep?
Hast du manchmal auch vor den Träumen Angst?
Are you sometimes afraid of the dreams?





Writer(s): Bernd Meinunger, Horst Hornung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.