Roland Kaiser - Brich mir das Herz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Brich mir das Herz




Brich mir das Herz
Разбей мне сердце
Du stehst in deinem viel zu kurzen Kleid vor mir
Ты стоишь передо мной в этом слишком коротком платье,
Und ich spür, du bist Lichtjahre weg von mir
И я чувствую, ты на световые годы удалена от меня.
Selbst das Universum wird uns jetzt zu klein
Даже Вселенная становится нам тесной,
Wir können nicht ohne und nicht miteinander sein
Мы не можем быть ни вместе, ни вдали друг от друга.
Hast mir den Himmel und die Hölle oft gezeigt
Ты часто показывала мне рай и ад,
Keine Sekunde davon hab ich je bereut
Ни об одной секунде я не жалел.
Die Liebe lässt uns manchmal einfach keine Wahl
Любовь порой не оставляет нам выбора:
Der höchste Sonnenflug, die schlimmste Qual
Высочайший полет и невыносимая боль.
Brich mir das Herz so oft du willst, ich nehme es in Kauf
Разбей мне сердце, сколько хочешь, я готов на все,
Erst wenn ich dich nicht mehr liebe, gebe ich dich auf
Только разлюбив тебя, я смогу тебя отпустить.
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner, wo du jetzt nicht bist
Если ты веришь, что трава зеленее там, где тебя нет,
Erst wenn ich dich nicht mehr liebe, wirst du seh'n, ob es so ist
Только перестав тебя любить, ты поймешь, так ли это.
So viele deiner Worte trafen mich ins Mark
Столько твоих слов ранили меня в самое сердце,
Ich dachte immer nur: "Bleib ruhig und sei stark"
Я твердил себе: "Будь спокоен, будь сильным".
Ich hab versucht, an uns zu glauben, jeden Tag
Я пытался верить в нас каждый день,
An einen Traum, den es in Wahrheit niemals gab
В мечту, которой на самом деле не существовало.
Brich mir das Herz so oft du willst, ich nehme es in Kauf
Разбей мне сердце, сколько хочешь, я готов на все,
Erst wenn ich dich nicht mehr liebe, gebe ich dich auf
Только разлюбив тебя, я смогу тебя отпустить.
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner, wo du jetzt nicht bist
Если ты веришь, что трава зеленее там, где тебя нет,
Erst wenn ich dich nicht mehr liebe, wirst du seh'n, ob es so ist
Только перестав тебя любить, ты поймешь, так ли это.
Brich mir das Herz so oft du willst, ich nehme es in Kauf
Разбей мне сердце, сколько хочешь, я готов на все,
Erst wenn ich dich nicht mehr liebe, gebe ich dich auf
Только разлюбив тебя, я смогу тебя отпустить.
Wenn du glaubst, das Gras ist grüner, wo du jetzt nicht bist
Если ты веришь, что трава зеленее там, где тебя нет,
Erst wenn ich dich nicht mehr liebe, wirst du seh'n, ob es so ist
Только перестав тебя любить, ты поймешь, так ли это.





Writer(s): De Nino Angelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.