Roland Kaiser - Brief an mich selbst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roland Kaiser - Brief an mich selbst




Brief an mich selbst
Letter to Myself
Als Du eingeschlafen bist, schau ich Dich noch lange an
As you fall asleep, I watch you for a long time
Bis ich das, was ich empfind', irgendwie beschreiben kann
Until I can somehow describe how I feel
Dann steh ich im Dunkeln auf, leise denn sonst weck ich Dich
Then I stand up in the dark, quietly so I don't wake you
Schleich zum Schreibtisch, nehm Papier
Sneak to the desk, take paper
Und schreibe einen Brief an mich
And write a letter to myself
In diesem Brief an mich selbst steht alles drin
In this letter to myself everything is written down
Was ich so sehr mag an Dir
What I love so much about you
Und wie dankbar ich bin, dass Du mich verstehst
And how grateful I am that you understand me
Und Dein Leben teilst mit mir
And share your life with me
Die Liste wird lang, denn da ist so viel
The list is long, because there is so much
Was ich nicht vergessen will
What I don't want to forget
Was uns zwei verbindet und wieviel Du für mich zählst
What connects the two of us and how much you count for me
Schreib' ich mit jedem Wort in den Brief an mich selbst
I write with every word in the letter to myself
Ich setze meine Anschrift drauf
I put my address on it
Schließ' den Brief im Schreibtisch ein
Close the letter in the desk
Vielleicht kommt mal 'ne Zeit für uns
Maybe there will come a time for us
Die schon wie das Ende scheint
That feels like the end
Falls ich dann nicht mehr weiter weiß
If I don't know what to do anymore
Was mich noch abhält fortzugeh'n
What still keeps me from leaving
Nehm' ich den Brief und schick ihn ab
I'll take the letter and send it off
Und wenn er kommt, dann les ich ihn
And when it comes, I'll read it
In diesem Brief an mich selbst steht alles drin
In this letter to myself everything is written down
Was ich so sehr mag an Dir
What I love so much about you
Und wie dankbar ich bin, dass Du mich verstehst
And how grateful I am that you understand me
Und Dein Leben teilst mit mir
And share your life with me
Die Liste wird lang, denn da ist so viel
The list is long, because there is so much
Was ich nicht vergessen will
What I don't want to forget
Was uns zwei verbindet und wieviel Du für mich zählst
What connects the two of us and how much you count for me
Schreib' ich mit jedem Wort in den Brief an mich selbst
I write with every word in the letter to myself
Ist der Brief in vielen Jahr'n ungelesen und verstaubt
If the letter is unread and dusty in many years
Wär' das gar nicht mal so schlecht
That wouldn't be so bad at all
Denn dann hab ich ihn nicht gebraucht
Because then I didn't need it





Writer(s): Matthew Tasa, Christoph Gassmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.