Roland Kaiser - Das erste Mal - traduction des paroles en anglais

Das erste Mal - Roland Kaisertraduction en anglais




Das erste Mal
The First Time
Es war ein Sommer wie gemalt, die Wolken so weiß
It was a summer like a painting, the clouds so white
Und dann kamst du mit dem Fahrrad, fuhrst lächelnd vorbei
And then you came by on your bicycle, smiling as you rode by
Wir Jungs, wir waren doch alle so in dich verliebt
We boys, we were all so in love with you
Du zwinkertest mir zu, mir wurde heiß
You winked at me, I felt a flush
Ich war halbstark, unter Strom, alles so neu
I was a young buck, full of energy, everything so new
Du warst für uns die schönste Frau, die es gibt
You were the most beautiful woman in the world to us
Du warst unerreichbar und ich träumte nur von dir
You were unreachable and I only dreamed of you
Du hattest die Erfahrung und dann sagtest du zu mir
You had the experience and then you said to me
Wovor hast du denn so 'ne Angst?
What are you so afraid of?
Ich weiß, dass du die Liebe kannst
I know you're capable of love
Dir kann gar nichts passier'n
Nothing can happen to you
Du hast nichts zu verlier'n
You have nothing to lose
Wenn zwei sich lieben, fängt was an
When two people love each other, something begins
Was man nicht in Worte fassen kann
Something you can't put into words
Das erste Mal vergisst du nie
You never forget the first time
Das erste Mal so richtig verliebt
The first time you're truly in love
Es hielt nur einen Sommer lang, das mit dir und mir
It only lasted one summer, that thing with you and me
So viel hab ich von dir gelernt, erste Liebe tut weh
I learned so much from you, first love hurts
Zu jung, um zu versteh'n, wie Leidenschaft verbrennt
Too young to understand how passion burns
Wir verloren uns aus den Augen, jetzt steh ich hier
We lost sight of each other, now I'm standing here
So viele Lebensjahre später, frag mich, wie's dir geht
So many years later, wondering how you are
Ob du an mich denkst, wem du deine Liebe schenkst
If you think of me, to whom you give your love
Du warst unerreichbar und ich träumte nur von dir
You were unreachable and I only dreamed of you
Du hattest die Erfahrung und dann sagtest du zu mir
You had the experience and then you said to me
Wovor hast du denn so 'ne Angst?
What are you so afraid of?
Ich weiß, dass du die Liebe kannst
I know you're capable of love
Dir kann gar nichts passier'n
Nothing can happen to you
Du hast nichts zu verlier'n
You have nothing to lose
Wenn zwei sich lieben, fängt was an
When two people love each other, something begins
Was man nicht in Worte fassen kann
Something you can't put into words
Das erste Mal vergisst du nie
You never forget the first time
Das erste Mal so richtig verliebt
The first time you're truly in love
Und so oft
And so often
Hab ich an dich gedacht
I thought of you
Du sagtest doch zu mir
You told me
Die Liebe wird aus Mut gemacht
Love is made of courage
Wovor hast du denn so 'ne Angst?
What are you so afraid of?
Ich weiß, dass du die Liebe kannst
I know you're capable of love
Dir kann gar nichts passier'n
Nothing can happen to you
Du hast nichts zu verlier'n
You have nothing to lose
Wenn zwei sich lieben, fängt was an
When two people love each other, something begins
Was man nicht in Worte fassen kann
Something you can't put into words
Das erste Mal vergisst du nie
You never forget the first time
Das erste Mal so richtig verliebt
The first time you're truly in love





Writer(s): Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Joshua Andreas Lange


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.