Paroles et traduction Roland Kaiser - Drachen steigen gegen den Wind
Drachen steigen gegen den Wind
Воздушные змеи взмывают против ветра
Unser
Leben
ist
ein
Tanz
auf
dem
Seil
Наша
жизнь
— танец
на
канате,
Ohne
Angst
die
Balance
zu
verlieren
Без
страха
потерять
равновесие.
Wir
beide
nehmen
uns
die
Freiheit
zum
Glück
Мы
оба
даруем
друг
другу
свободу
быть
счастливыми,
Durch
die
Liebe
die
wir
in
uns
spüren
Благодаря
любви,
которую
чувствуем
внутри.
Wir
erleben
die
eigenen
Träume
Мы
воплощаем
свои
мечты
Und
geh'n
Wege
die
andre
nicht
gehen
И
идём
путями,
которыми
другие
не
идут.
Drachen
steigen
gegen
den
Wind
Воздушные
змеи
взмывают
против
ветра
Und
sie
fliegen
dort
hinauf
wo
sie
von
der
Welt
losgelöst
sind
И
летят
туда,
где
они
свободны
от
мира.
Drachen
steigen
gegen
den
Wind
Воздушные
змеи
взмывают
против
ветра,
Und
wir
sind,
und
wir
sind
wie
Drachen
im
Wind
И
мы,
и
мы
словно
змеи
на
ветру.
Regengrau
weckt
nur
die
Neugier
in
uns
Серая
дождливая
погода
лишь
пробуждает
в
нас
любопытство
Auf
die
Farben
vom
Regenbogen
К
цветам
радуги.
Eis
und
Kälte
deckt
die
Freude
nicht
zu
Лёд
и
холод
не
могут
затмить
радость
Auf
die
wärmende
Sonne
von
morgen
От
согревающего
солнца
завтрашнего
дня.
Jede
Zeit
hat
für
uns
etwas
Schönes
В
каждом
мгновении
есть
для
нас
что-то
прекрасное,
Wir
sehn
Dinge
die
andre
nicht
sehn
Мы
видим
то,
что
другие
не
видят.
Drachen
steigen
gegen
den
Wind
Воздушные
змеи
взмывают
против
ветра
Und
sie
fliegen
dort
hinauf
wo
sie
von
der
Welt
losgelöst
sind
И
летят
туда,
где
они
свободны
от
мира.
Drachen
steigen
gegen
den
Wind
Воздушные
змеи
взмывают
против
ветра,
Und
wir
sind,
und
wir
sind
wie
Drachen
im
Wind
И
мы,
и
мы
словно
змеи
на
ветру.
Drachen
steigen
gegen
den
Wind
Воздушные
змеи
взмывают
против
ветра
Und
sie
fliegen
dort
hinauf
wo
sie
von
der
Welt
losgelöst
sind
И
летят
туда,
где
они
свободны
от
мира.
Drachen
steigen
gegen
den
Wind
Воздушные
змеи
взмывают
против
ветра,
Und
wir
sind,
und
wir
sind
wie
Drachen
im
Wind
И
мы,
и
мы
словно
змеи
на
ветру.
Drachen
steigen
gegen
den
Wind
Воздушные
змеи
взмывают
против
ветра
Und
sie
fliegen
dort
hinauf
wo
sie
von
der
Welt
losgelöst
sind
И
летят
туда,
где
они
свободны
от
мира.
Drachen
steigen
gegen
den
Wind
Воздушные
змеи
взмывают
против
ветра,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Roland Kaiser, Martin Mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.