Roland Kaiser - Du bist weg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roland Kaiser - Du bist weg




Du bist weg
You're gone
Wenn du denkst, dir geht's gut, nichts haut dich wirklich um
When you think you're doing well, nothing really knocks you down
Dann beginnt garantiert das Martyrium augenblicklich
Then the martyrdom begins, guaranteed in a flash
Mmh, kommt der Herzstich
Mmh, there comes the heartache
Diese Zeit ohne dich ist ein Chaos für mich
This time without you is sheer chaos for me
Bin frustriert, finde nichts, jeder Augenblick macht mich einsam
I'm frustrated, can't find anything, every moment makes me lonely
Mmh, du bist grausam
Mmh, you're cruel
Nichts ist so, wie es mit dir ist
Nothing is as it was with you
Nichts ist so, wie ich es mag
Nothing is as I like it
Niemand küsst mich
Nobody kisses me
Niemand liebt mich
Nobody loves me
Du bist weg und das Licht, es wird zur Nacht
You're gone and the light turns to night
Und mein Herz schlägt nur mit halber Energie
And my heart beats at half energy
Du bist weg und mit dir ging meine Kraft
You're gone and with you my strength is gone
Ich ertränke mich in Melancholie
I'm drowning in melancholy
Keine Stimme, die sagt: "Baby, komm bald ins Bett"
No voice to say, "Baby, come to bed soon"
Keine Stimme, die fragt: "Geht's dir gut oder schlecht?"
No voice to ask, "Are you okay or not?"
Kein Liebkosen, mmh, nur Neurosen
No caresses, mmh, only neuroses
Dieses Lebensgefühl, das uns beide vereint
This zest for life that unites us both
Ist jetzt Monotonie, die mich packt wie ein Feind
Is now monotony that grabs me like an enemy
Bin nicht glücklich, mmh, so untröstlich
I'm not happy, mmh, so disconsolate
Nichts ist so wie es mit dir ist
Nothing is as it was with you
Nichts ist so, wie ich es mag
Nothing is as I like it
Niemand küsst mich
Nobody kisses me
Niemand liebt mich
Nobody loves me
Du bist weg und das Licht, es wird zur Nacht
You're gone and the light turns to night
Und mein Herz schlägt nur mit halber Energie
And my heart beats at half energy
Du bist weg und mit dir ging meine Kraft
You're gone and with you my strength is gone
Ich ertränke mich in Melancholie
I'm drowning in melancholy
Keine Lust auf Leben, nur Selbstmitleid
No desire to live, only self-pity
Lass mich einfach geh'n, Unwirklichkeit
Just let me go, unreality
Du bist weg und das Licht, es wird zur Nacht
You're gone and the light turns to night
Und mein Herz schlägt nur mit halber Energie
And my heart beats at half energy
Du bist weg und mit dir ging meine Kraft
You're gone and with you my strength is gone
ich ertränke mich in Melancholie
I'm drowning in melancholy
Mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh
ich ertränke mich in Melancholie
I'm drowning in melancholy





Writer(s): Weindorf Alfons, Keiler Ronald, Gehrke Silvia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.