Paroles et traduction Roland Kaiser - Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben
Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben
He can't live in peace, the most devout man
Ich
liege
in
der
Sonne
und
träume
in
den
Tag
I'm
lying
in
the
sun
and
dreaming
into
the
day
Glücklich
und
allein
Happy
and
alone
Ich
nehme
mir
die
Freiheit
I
take
the
freedom
Zu
leben
wie
ich
mag
To
live
as
I
please
Glücklich
und
allein
Happy
and
alone
Da
hält
ein
Möbelwagen
genau
vor'm
Nachbarhaus
There,
a
moving
van
stops
right
in
front
of
the
neighbor's
house
Und
ein
Traum
von
Mädchen
steigt
dort
aus
And
a
girl's
dream
gets
out
of
there
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Even
the
most
devout
cannot
live
in
peace
Wenn
ihm
die
schöne
Nachbarin
gefällt
If
the
beautiful
neighbor
appeals
to
him
Und
ihm
das
Schicksal
vor
der
eigenen
Haustür
And
fate
puts
such
beautiful
legs
Solche
schönen
Beine
stellt
Right
outside
his
own
front
door
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Even
the
most
devout
cannot
live
in
peace
Wenn
ihn
der
Himmel
nicht
verschont
If
heaven
doesn't
spare
him
Ich
bin
versucht,
der
Versuchung
nachzugeben
I
am
tempted
to
succumb
to
the
temptation
Wenn
nebenan
die
Sünde
wohnt
When
sin
dwells
next
door
Kaum
geh
ich
auf
die
Straße
As
soon
as
I
go
out
into
the
street
Treff
ich
sie
vor
der
Tür
I
meet
her
at
the
door
Unbeschreiblich
schön
Indescribably
beautiful
Im
Laden
an
der
Kasse
steht
sie
direkt
vor
mir
In
the
shop
at
the
checkout,
she
is
standing
right
in
front
of
me
Unbeschreiblich
schön
Indescribably
beautiful
Ich
träum
von
ihren
Augen
und
lieg
bis
morgens
wach
I
dream
of
her
eyes
and
lie
awake
until
morning
Wenn
sie
nicht
heute
auszieht
werd
ich
schwach
If
she
doesn't
move
out
today,
I'll
be
weak
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Even
the
most
devout
cannot
live
in
peace
Wenn
ihm
die
schöne
Nachbarin
gefällt
If
the
beautiful
neighbor
appeals
to
him
Und
ihm
das
Schicksal
vor
der
eigenen
Haustür
And
fate
puts
such
beautiful
legs
Solche
schönen
Beine
stellt
Right
outside
his
own
front
door
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Even
the
most
devout
cannot
live
in
peace
Wenn
ihn
der
Himmel
nicht
verschont
If
heaven
doesn't
spare
him
Ich
bin
versucht,
der
Versuchung
nachzugeben
I
am
tempted
to
succumb
to
the
temptation
Wenn
nebenan
die
Sünde
wohnt
When
sin
dwells
next
door
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Even
the
most
devout
cannot
live
in
peace
Wenn
ihm
die
schöne
Nachbarin
gefällt
If
the
beautiful
neighbor
appeals
to
him
Und
ihm
das
Schicksal
vor
der
eigenen
Haustür
And
fate
puts
such
beautiful
legs
Solche
schönen
Beine
stellt
Right
outside
his
own
front
door
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Even
the
most
devout
cannot
live
in
peace
Wenn
ihn
der
Himmel
nicht
verschont
If
heaven
doesn't
spare
him
Ich
bin
versucht,
der
Versuchung
nachzugeben
I
am
tempted
to
succumb
to
the
temptation
Wenn
nebenan
die
Sünde
wohnt
When
sin
dwells
next
door
Doch
warum
soll
ein
Mann
in
Frieden
leben
But
why
should
a
man
live
in
peace
Wenn
nebenan
die
Liebe
wohnt?
When
love
lives
next
door?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Heider, Norbert Hammerschmidt, Roland Kaiser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.