Paroles et traduction Roland Kaiser - Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben
Ich
liege
in
der
Sonne
und
träume
in
den
Tag
Я
лежу
на
солнце
и
мечтаю
о
дне
Glücklich
und
allein
Счастливый
и
одинокий
Ich
nehme
mir
die
Freiheit
Я
беру
на
себя
свободу
Zu
leben
wie
ich
mag
Жить
так,
как
мне
нравится
Glücklich
und
allein
Счастливый
и
одинокий
Da
hält
ein
Möbelwagen
genau
vor'm
Nachbarhaus
Там
мебельная
тележка
останавливается
прямо
перед
соседним
домом
Und
ein
Traum
von
Mädchen
steigt
dort
aus
И
мечта
о
девушках
выходит
оттуда
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Не
может
же
самый
благочестивый
жить
в
мире
Wenn
ihm
die
schöne
Nachbarin
gefällt
Если
ему
понравится
красивая
соседка
Und
ihm
das
Schicksal
vor
der
eigenen
Haustür
И
судьба
его
на
пороге
собственного
Solche
schönen
Beine
stellt
Такие
красивые
ножки
ставит
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Не
может
же
самый
благочестивый
жить
в
мире
Wenn
ihn
der
Himmel
nicht
verschont
Если
бы
небеса
не
пощадили
его
Ich
bin
versucht,
der
Versuchung
nachzugeben
Я
испытываю
искушение
поддаться
искушению
Wenn
nebenan
die
Sünde
wohnt
Когда
рядом
живет
грех
Kaum
geh
ich
auf
die
Straße
Едва
я
выхожу
на
улицу,
Treff
ich
sie
vor
der
Tür
Я
встречаю
ее
у
двери
Unbeschreiblich
schön
Неописуемо
прекрасна
Im
Laden
an
der
Kasse
steht
sie
direkt
vor
mir
В
магазине
у
кассы
она
стоит
прямо
передо
мной
Unbeschreiblich
schön
Неописуемо
прекрасна
Ich
träum
von
ihren
Augen
und
lieg
bis
morgens
wach
Я
мечтаю
о
ее
глазах
и
лежу
без
сна
до
утра
Wenn
sie
nicht
heute
auszieht
werd
ich
schwach
Если
она
не
разденется
сегодня,
я
стану
слабым
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Не
может
же
самый
благочестивый
жить
в
мире
Wenn
ihm
die
schöne
Nachbarin
gefällt
Если
ему
понравится
красивая
соседка
Und
ihm
das
Schicksal
vor
der
eigenen
Haustür
И
судьба
его
на
пороге
собственного
Solche
schönen
Beine
stellt
Такие
красивые
ножки
ставит
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Не
может
же
самый
благочестивый
жить
в
мире
Wenn
ihn
der
Himmel
nicht
verschont
Если
бы
небеса
не
пощадили
его
Ich
bin
versucht,
der
Versuchung
nachzugeben
Я
испытываю
искушение
поддаться
искушению
Wenn
nebenan
die
Sünde
wohnt
Когда
рядом
живет
грех
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Не
может
же
самый
благочестивый
жить
в
мире
Wenn
ihm
die
schöne
Nachbarin
gefällt
Если
ему
понравится
красивая
соседка
Und
ihm
das
Schicksal
vor
der
eigenen
Haustür
И
судьба
его
на
пороге
собственного
Solche
schönen
Beine
stellt
Такие
красивые
ножки
ставит
Es
kann
der
Frömmste
nicht
in
Frieden
leben
Не
может
же
самый
благочестивый
жить
в
мире
Wenn
ihn
der
Himmel
nicht
verschont
Если
бы
небеса
не
пощадили
его
Ich
bin
versucht,
der
Versuchung
nachzugeben
Я
испытываю
искушение
поддаться
искушению
Wenn
nebenan
die
Sünde
wohnt
Когда
рядом
живет
грех
Doch
warum
soll
ein
Mann
in
Frieden
leben
Но
зачем
человеку
жить
в
мире
Wenn
nebenan
die
Liebe
wohnt?
Если
рядом
живет
любовь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Heider, Norbert Hammerschmidt, Roland Kaiser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.