Roland Kaiser - Frei - das heißt allein (Verde) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Frei - das heißt allein (Verde)




Frei - das heißt allein (Verde)
Свобода - значит одиночество (Verde)
Frei,- das heisst allein, So wie der Wind, ohne ein Ziel
Свобода - значит одиночество, как ветер, без цели,
Frei, das wollt' ich sein, Warum lag mir daran so viel?
Свободным хотел я быть, зачем мне это было так нужно?
Du, hab ich gesagt, Ich komme mir gefangen vor
Ты, говорил я, я чувствую себя в ловушке,
Mir war noch nicht klar, Was ich durch dieses Wort verlor
Мне ещё не было ясно, что я потеряю этими словами.
Er zog mich an, der glanz dieser grossen Stadt
Меня манил блеск этого большого города,
Mädchen und Tanz, Musik, diese Show, mal ein Abenteuer
Девушки и танцы, музыка, это шоу, иногда приключения,
Wie das doch sinnlos war!
Как же это было бессмысленно!
Heute weiss ich
Теперь я знаю.
Frei,- das heisst allein, Was hab'ich eingetauscht dafür?
Свобода - значит одиночество, что я получил взамен?
Frei, das wolt'ich sein, Nun bin ich ausgebrannt und leer
Свободным хотел я быть, теперь я опустошен и пуст.
Ich sitz'zu Haus'und schau stumme Wände an
Я сижу дома и смотрю на немые стены,
Ich seh'dein Bild, und frag; Warum hab'ich das aufgegeben?
Я вижу твой образ и спрашиваю: зачем я от этого отказался?
Was wolte ich nog mehr?
Чего же я хотел ещё?
Heute weiss ich
Теперь я знаю.
Frei,- das heisst allein, So wie der Wind, ohne ein Ziel
Свобода - значит одиночество, как ветер, без цели,
Frei, das wollt' ich sein, Warum lag mir daran so viel?
Свободным хотел я быть, зачем мне это было так нужно?
Gibt es ein zurück?, Ob sie mir je verzeihen kann?
Есть ли путь назад? Сможешь ли ты когда-нибудь меня простить?
Damit schliesst mein Tag, Und damit fängt er wieder an
Этим заканчивается мой день, и с этого он начинается снова.
Frei,- das heisst allein, Und diese Freiheit ist nichts wert
Свобода - значит одиночество, и эта свобода ничего не стоит,
Sie ist wie ein Spiel, Das man von vornherein verliert
Она как игра, в которой проигрываешь с самого начала.





Writer(s): Maurizio De Angelis, Guido De Angelis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.