Roland Kaiser - Freunde bleiben - traduction des paroles en anglais

Freunde bleiben - Roland Kaisertraduction en anglais




Freunde bleiben
Staying Friends
Wir haben gesagt
We said
Alles vergeht einmal
Everything passes eventually
Wir haben gesagt
We said
Lass uns das locker seh'n
Let's see this casually
Das zwischen uns
What's between us
Läuft jetzt als Freundschaft weiter
Continues now as friendship
Nur dass wir halt
Just that we
Eigene Wege geh'n
Go our separate ways
Doch ich frag' mich, was wir zwei
But I wonder what we two
Darunter versteh'n
Understand by that
So war manches im Detail
So many details
Wohl nicht vorgeseh'n
Were not foreseen
Denn Freunde bleiben
'Cause staying friends
Nicht über Nacht
Doesn't happen overnight
Und Freunde liegen nicht so da
And friends don't lie like that
Am Morgen danach
The morning after
Freunde bleiben
Staying friends
Das war ausgemacht
That was the deal
Aber so wie das jetzt läuft
But the way things are going now
War das eigentlich nicht so ganz gedacht
Wasn't quite the plan
Wir haben geschwor'n
We swore
Das war jetzt nur ein Unfall
This was just an accident
Sowas kommt vor
Things like that happen
Und wird nie mehr passier'n
And will never happen again
Doch mit der Zeit
But with time
Ist das schon mehr als Zufall
This is more than coincidence
Und lässt sich nicht
And can't be
Einfach so ignorier'n
Simply ignored
Ständig fall'n wir auf uns rein
We constantly fall for each other
Und über uns her
And all over each other
Wie kann das immer wieder sein?
How can this keep happening?
Ist da noch mehr?
Is there something more?
Denn Freunde bleiben
'Cause staying friends
Nicht über Nacht
Doesn't happen overnight
Und Freunde liegen nicht so da
And friends don't lie like that
Am Morgen danach
The morning after
Freunde bleiben
Staying friends
Das war ausgemacht
That was the deal
Aber so wie das jetzt läuft
But the way things are going now
War das eigentlich nicht so ganz gedacht
Wasn't quite the plan
Denn Freunde bleiben
'Cause staying friends
Nicht über Nacht
Doesn't happen overnight
Und Freunde liegen nicht so da
And friends don't lie like that
Am Morgen danach
The morning after
Freunde bleiben
Staying friends
Das war ausgemacht
That was the deal
Aber so wie das jetzt läuft
But the way things are going now
War das eigentlich nicht so ganz gedacht
Wasn't quite the plan





Writer(s): Sascha Kempin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.