Paroles et traduction Roland Kaiser - Ganz weit vorn - Radio Version
Wenn
du
willst
kann
das
Leben,
Если
ты
хочешь,
жизнь
может,
Wie
ein
Pulsschlag
sein.
Быть
похожим
на
биение
пульса.
Können
Wunder
geschehen,
Могут
ли
происходить
чудеса,
Wie
ein
irdischer
Schein,
Как
земное
сияние,
Der
uns
neue
Hoffnung
gibt
Который
дает
нам
новую
надежду
Und
die
Chance
auf
Glück.
И
шанс
на
удачу.
Dass
man
nochmal
neu
beginnt
Что
вы
начинаете
все
заново
Und
vielleicht
gewinnt.
И,
возможно,
победит.
Ganz
weit
vorn,
schlägt
das
Herz
Далеко
впереди,
бьется
сердце
Bekommt
das
Nicht's
die
Zuversicht
Разве
это
не
дает
уверенности
Ganz
weit
vorn,
ist
vielleicht
Очень
далеко
впереди,
может
быть
Der
Augenblick
zur
rechten
Zeit
Момент
в
нужное
время
Nutzen
wir
die
Gunst
des
Schicksals
Воспользуемся
благосклонностью
судьбы
Denn
das
Leben
ist
so
kurz.
Ведь
жизнь
так
коротка.
Lass
es
uns
nochmal
riskieren
Давайте
рискнем
еще
раз
Alles
geht,
ganz
weit
vorn.
Все
идет,
очень
далеко
впереди.
Liebe,
die
von
Sehnsucht
lebt
Любовь,
живущая
тоской
Führt
uns
Zwei
ans
Licht
Выведет
нас
двоих
на
свет
Da
wo
jeder
Atemzug
Там,
где
каждый
вдох
Ein
Hauch
von
Leben
ist
Намек
на
жизнь-это
Und
du
Schmerz
vergisst.
И
ты
забываешь
о
боли.
Ganz
weit
vorn,
schlägt
das
Herz
Далеко
впереди,
бьется
сердце
Bekommt
das
Nicht's
die
Zuversicht
Разве
это
не
дает
уверенности
Ganz
weit
vorn,
ist
vielleicht
Очень
далеко
впереди,
может
быть
Der
Augenblick
zur
rechten
Zeit
Момент
в
нужное
время
Nutzen
wir
die
Gunst
des
Schicksals
Воспользуемся
благосклонностью
судьбы
Denn
das
Leben
ist
so
kurz
Потому
что
жизнь
так
коротка
Lass
es
uns
nochmal
riskieren
Давайте
рискнем
еще
раз
Alles
geht...
Все
идет
своим
чередом...
(Ganz
weit
vorn,
weit
vorn)
(Далеко
впереди,
далеко
впереди)
Nutzen
wir
die
Gunst
des
Schicksals
Воспользуемся
благосклонностью
судьбы
Denn
das
Leben
ist
so
kurz
Потому
что
жизнь
так
коротка
Lass
es
uns
nochmal
riskieren
Давайте
рискнем
еще
раз
Alles
geht...
Все
идет
своим
чередом...
(Ganz
weit
vorn)
(Очень
далеко
впереди)
Ganz
weit
vorn.
Очень
далеко
впереди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Wagner Rudolph, Bernd Meinunger, Andreas Sedlmaier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.