Roland Kaiser - Ganz weit vorn - Radio Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Ganz weit vorn - Radio Version




Ganz weit vorn - Radio Version
Совсем близко - Радио версия
Wenn du willst kann das Leben,
Если хочешь, жизнь может,
Wie ein Pulsschlag sein.
Как пульс, биться в такт.
Können Wunder geschehen,
Чудеса могут случаться,
Wie ein irdischer Schein,
Как небесный маяк,
Der uns neue Hoffnung gibt
Дарящий новую надежду
Und die Chance auf Glück.
И шанс на счастье.
Dass man nochmal neu beginnt
Что начнем мы все сначала
Und vielleicht gewinnt.
И, возможно, победим.
Ganz weit vorn, schlägt das Herz
Совсем близко, бьется сердце
Bekommt das Nicht's die Zuversicht
И бессилие обретает уверенность
Ganz weit vorn, ist vielleicht
Совсем близко, возможно,
Der Augenblick zur rechten Zeit
Настал подходящий момент
Nutzen wir die Gunst des Schicksals
Воспользуемся благосклонностью судьбы,
Denn das Leben ist so kurz.
Ведь жизнь так коротка.
Lass es uns nochmal riskieren
Давай рискнем еще раз,
Alles geht, ganz weit vorn.
Все возможно, совсем близко.
Liebe, die von Sehnsucht lebt
Любовь, живущая тоской,
Führt uns Zwei ans Licht
Ведет нас двоих к свету,
Da wo jeder Atemzug
Туда, где каждый вздох
Ein Hauch von Leben ist
Глоток жизни,
Und du Schmerz vergisst.
И ты забудешь боль.
Ganz weit vorn, schlägt das Herz
Совсем близко, бьется сердце
Bekommt das Nicht's die Zuversicht
И бессилие обретает уверенность
Ganz weit vorn, ist vielleicht
Совсем близко, возможно,
Der Augenblick zur rechten Zeit
Настал подходящий момент
Nutzen wir die Gunst des Schicksals
Воспользуемся благосклонностью судьбы,
Denn das Leben ist so kurz
Ведь жизнь так коротка.
Lass es uns nochmal riskieren
Давай рискнем еще раз,
Alles geht...
Все возможно...
(Ganz weit vorn, weit vorn)
(Совсем близко, близко)
Nutzen wir die Gunst des Schicksals
Воспользуемся благосклонностью судьбы,
Denn das Leben ist so kurz
Ведь жизнь так коротка.
Lass es uns nochmal riskieren
Давай рискнем еще раз,
Alles geht...
Все возможно...
(Ganz weit vorn)
(Совсем близко)
Ganz weit vorn.
Совсем близко.





Writer(s): Peter Wagner Rudolph, Bernd Meinunger, Andreas Sedlmaier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.