Paroles et traduction Roland Kaiser - Herz über Kopf (Live 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herz über Kopf (Live 2013)
Вверх дном (Live 2013)
Hast
mich
lang
nicht
mehr
so
angesehen
Ты
давно
на
меня
так
не
смотрела,
Hab
Viel
zu
oft
versucht,
uns
zu
verstehen
Я
слишком
часто
пытался
нас
понять.
Die
Augen
treffen
sich
Взгляды
встречаются,
Der
Wein
ist
schon
halb
leer
Вино
уже
наполовину
пусто.
Oh
ich
weiß
ganz
genau,
was
du
Grad
denkst
О,
я
точно
знаю,
о
чем
ты
сейчас
думаешь:
Der
Zug
ist
abgefahrn
die
Zeit
verschenkt
Поезд
ушел,
время
потеряно.
Fühlt
sich
so
richtig
an
doch
ist
so
falsch
Кажется
так
правильно,
но
так
неправильно.
Immer
wenn
es
Zeit
wäre
zu
gehn
Всегда,
когда
пора
уходить,
Vergessen
ich
was
mal
war
und
bleibe
stehn
Я
забываю,
что
было,
и
останавливаюсь.
Das
Herz
sagt
bleib
der
Kopf
schreit
geh
Сердце
говорит
"останься",
разум
кричит
"уходи".
Herz
über
Kopf
Вверх
дном,
Herz
über
Kopf
вверх
дном.
Trägst
deine
Haare
immernoch
wie
früher
Ты
носишь
волосы
все
так
же,
как
раньше,
Und
du
tanzt,
genau
wie
früher
И
танцуешь,
как
раньше.
Die
Augen
treffen
sich
Der
Raum
ist
schon
halb
leer
Взгляды
встречаются,
зал
уже
наполовину
пуст.
Haben
uns
so
oft
gesagt
es
geht
nicht
mehr
Мы
так
часто
говорили
друг
другу,
что
это
больше
невозможно.
Das
war
am
Anfang
schwer
doch
jetzt
viel
mehr
Вначале
это
было
трудно,
а
теперь
еще
труднее.
Musik
ist
aus
und
du
kommst
immer
näher
Музыка
стихла,
и
ты
подходишь
все
ближе.
Immer
wenn
es
Zeit
wäre
zu
gehn
Всегда,
когда
пора
уходить,
Verpasse
ich
den
Moment
und
bleibe
stehn
Я
упускаю
момент
и
останавливаюсь.
Das
Herz
sagt
bleib
der
Kopf
schreit
geh
Сердце
говорит
"останься",
разум
кричит
"уходи".
Herz
über
Kopf
2×
Вверх
дном,
вверх
дном,
Herz
über
Kopf
вверх
дном.
Herz
über
Kopf
Вверх
дном,
Lass
ich
dich
immernoch
nicht
gehn
я
все
еще
не
отпускаю
тебя,
Lass
ich
dich
immernoch
nicht
gehn
я
все
еще
не
отпускаю
тебя.
Auch
wenn
es
längst
Zeit
wäre
zu
gehn
Даже
если
давно
пора
уходить,
Verpasse
ich
den
Moment
und
bleibe
stehn
Я
упускаю
момент
и
останавливаюсь.
Das
Herz
sagt
bleib
der
Kopf
schreit
geh
Сердце
говорит
"останься",
разум
кричит
"уходи".
Herz
über
Kopf2×
Вверх
дном,
вверх
дном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Bartzsch, Peter Rudolph Heinen, Friedhelm Lehmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.