Roland Kaiser - Hit-Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roland Kaiser - Hit-Mix




Hit-Mix
Hit-Mix
Weil du mich liebst, ist der Tag wieder Leben für mich
Because you love me, the day is life again for me
Weil du mich brauchst, ist die Nacht wieder Lieben für mich
Because you need me, the night is love again for me
Was du mir gibst, hab ich niemals zu träumen gewagt
What you give me, I never dared to dream
Du hast in mir ein erloschenes Feuer entfacht
You have ignited a fire in me that had gone out
Dich zu lieben, dich berühren
To love you, to touch you
Mein Verlangen, dich zu spüren
My desire to feel you
Deine Wärme, deine Nähe
Your warmth, your closeness
Weckt die Sehnsucht in mir auf ein Leben mit dir
Awaken my longing for a life with you
Du bist die Frau, die jedes Lächeln, jede Zärtlichkeit an mich verschenkt
You are the woman who gives me every smile, every tenderness
Du bist die Frau, die alles gibt, was man Liebe nennt
You are the woman who gives all that is called love
Denn alles, was du willst, liegt in deinen Händen
Because everything you want is in your hands
Es beginnt die Wirklichkeit, wenn die Träume enden
Reality begins when the dreams end
Alles, was du fühlst, ist ein Teil des Lebens
Everything you feel is a part of life
Und du gehst den Weg zu dir niemals vergebens
And you never walk the path to yourself in vain
Alles, was du willst
Everything you want
Ich glaub, es geht schon wieder los
I think it's happening again
Das darf doch wohl nicht wahr sein
Surely it can't be true
Dass man so total den Halt verliert
That one can completely lose their footing
Ich glaub, es geht schon wieder los
I think it's happening again
Und wird auch nie vorbei sein
And will never be over
Wenn man so die Lust auf Leben spürt
When one feels such a lust for life
Ich glaub, es geht schon wieder los
I think it's happening again
Kühler Abendwind fängt sich in deinen Haaren
Cool evening wind catches in your hair
Und du sagst: "Halt mich ganz fest in deinen Armen"
And you say, "Hold me close in your arms"
Und im Spiegel deiner sehnsuchtsvollen Augen
And in the mirror of your longing eyes
Wie lange kann ich dir noch widersteh'n?
How long can I resist you?
Manchmal möchte ich schon mit dir
Sometimes I would like to already
Eine Nacht das Wort "Begehren" buchstabieren
Spend a night with you, spelling out the word "desire"
Manchmal möcht ich so gern mit dir
Sometimes I would like to
Doch ich weiß, wir würden viel zu viel riskieren
But I know we would risk too much
Du verlierst den Mann, ich verlier den Freund
You lose your man, I lose my friend
Doch manchmal möchte ich schon mit dir
But sometimes I would like to already
Sieben Fässer Wein können manchmal die Rettung sein
Seven barrels of wine can sometimes be the salvation
Wie das Leben spielt, vieles löst sich von ganz allein
As life plays out, much resolves itself
Was soll's? Jetzt geht's bei uns erst richtig rund
What does it matter? Now things are really getting going for us
Wir feiern, haben einen neuen Grund
We celebrate, have a new reason
Wir haben heute nichts mehr zu verlier'n
We have nothing more to lose today
Uns kann jetzt überhaupt nichts mehr passier'n
Nothing at all can happen to us now
Santa Maria
Santa Maria
Insel, die aus Träumen geboren
Island that was born of dreams
Ich hab meine Sinne verloren
I have lost my senses
Die Erinnerung, sie wird nie vergeh'n
The memory, it will never fade






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.