Paroles et traduction Roland Kaiser - Ich glaub' es geht schon wieder los - Live
Ich
hab'
mir
geschwor'n:
Jetzt
bleib'
ich
allein
Я
поклялся
себе:
теперь
я
останусь
один
Um
keinem
Gefühl
verpflichtet
zu
sein
Чтобы
не
быть
обязанным
никакому
чувству
Nie
mehr!
Больше
никогда!
Doch
irgendwann
ist
mal
wieder
alles
zu
spät
Но
в
какой-то
момент
все
снова
становится
слишком
поздно
Wenn
eine
wie
du
auf
einmal
vor
einem
steht
Когда
такой,
как
ты,
вдруг
сталкивается
с
одним
Maßlos,
haltlos
Размеренный,
неподвижный
Bis
sich
im
Kopf
alles
dreht.
Пока
в
голове
все
не
перевернется.
Ich
glaub'
es
geht
schon
wieder
los
Я
думаю,
что
все
снова
начинается
Das
darf
doch
wohl
nicht
wahr
sein
Наверное,
это
не
может
быть
правдой
Daß
man
so
total
den
Halt
verliert!
Что
вы
так
сильно
теряете
хватку!
Ich
glaub'
es
geht
schon
wieder
los
Я
думаю,
что
все
снова
начинается
Und
wird
auch
nie
vorbei
sein
И
никогда
не
закончится
Wenn
man
so
die
Lust
auf
Leben
spürt.
Когда
так
чувствуешь
тягу
к
жизни.
Am
Morgen
danach
liegst
du
neben
mir
Утром
после
этого
ты
лежишь
рядом
со
мной
Ich
spüre
die
Angst
Я
чувствую
страх
Daß
ich
dich
verlier'
Что
я
потеряю
тебя'
Heut'
schon!
Сегодня
уже!
Du
hast
mir
gezeigt
Ты
показал
мне
Wie
nachts
die
Sonne
aufgeht
Как
ночью
восходит
солнце
Und
Hals
über
Kopf
Vernunft
in
Lust
übergeht
И
по
уши
разум
переходит
в
похоть
Traumhaft,
sündhaft
Сказочный,
греховный
Bis
nichts
mehr
zwischen
uns
steht.
Пока
между
нами
больше
ничего
не
встанет.
Ich
glaub'
es
geht
schon
wieder
los
Я
думаю,
что
все
снова
начинается
Das
darf
doch
wohl
nicht
wahr
sein
Наверное,
это
не
может
быть
правдой
Daß
man
so
total
den
Halt
verliert!
Что
вы
так
сильно
теряете
хватку!
Ich
glaub'
es
geht
schon
wieder
los
Я
думаю,
что
все
снова
начинается
Und
wird
auch
nie
vorbei
sein
И
никогда
не
закончится
Wenn
man
so
die
Lust
auf
Leben
spürt.
Когда
так
чувствуешь
тягу
к
жизни.
Fühlst
du
- so
wie
ich
- nur
noch
Gefühl
Ты
чувствуешь
- так
же,
как
и
я,
- только
чувство
Willst
du
- so
wie
ich
- mehr
als
ein
Spiel
ohne
Ziel?
Вы,
как
и
я,
хотите
больше,
чем
игру
без
цели?
Ich
glaub'
es
geht
schon
wieder
los
Я
думаю,
что
все
снова
начинается
Das
darf
doch
wohl
nicht
wahr
sein
Наверное,
это
не
может
быть
правдой
Daß
man
so
total
den
Halt
verliert!
Что
вы
так
сильно
теряете
хватку!
Ich
glaub'
es
geht
schon
wieder
los
Я
думаю,
что
все
снова
начинается
Und
wird
auch
nie
vorbei
sein
И
никогда
не
закончится
Wenn
man
so
die
Lust
auf
Leben
spürt.
Когда
так
чувствуешь
тягу
к
жизни.
Ich
glaub'
es
geht
schon
wieder
los
Я
думаю,
что
все
снова
начинается
Das
darf
doch
wohl
nicht
wahr
sein
Наверное,
это
не
может
быть
правдой
Daß
man
so
total
den
Halt
verliert!
Что
вы
так
сильно
теряете
хватку!
Ich
glaub'
es
geht
schon
wieder
los
Я
думаю,
что
все
снова
начинается
Und
wird
auch
nie
vorbei
sein
И
никогда
не
закончится
Wenn
man
so
die
Lust
auf
Leben
spürt.
Когда
так
чувствуешь
тягу
к
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Bartzsch, Peter Rudolph Heinen, Roland Kaiser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.