Paroles et traduction Roland Kaiser - Im 5. Element (Kaisermania Live 2018)
Auf
dem
Weg
zu
dir
По
пути
к
тебе
Ist
die
Sehnsucht
nicht
mehr
aufzuhalten,
Неужели
тоску
уже
не
остановить,
Auf
dem
Weg
zu
dir
nehme
ich
gebirgehohe
Steine
in
Kauf,
По
пути
к
тебе
я
куплю
камни
высотой
с
гору,
Mag
sich
unter
mir,
Любит
себя
подо
мной,
Auch
noch
so
tief
die
Erde
spalten,
Даже
так
глубоко,
что
земля
раскололась,
Tut
sich
unter
mir,
Делает
себя
подо
мной,
Auch
Schritt
für
Schritt
der
Abgrund
einer
Hölle
auf,
Также
шаг
за
шагом
бездна
ада
на,
Auf
dem
Weg
zu
dir
würd
ich
durch's
Fegefeuer
gehn,
По
пути
к
тебе
я
бы
прошел
через
чистилище,
Auch
wenn
Alles
auf
der
Strecke
bliebe,
Даже
если
все
осталось
на
своем
пути,
Himmelhohen
Widerständen
würd
ich
Небесные
сопротивления
я
бы
Widerstehn,
so
süchtig
ist
die
Sehnsucht,
Сопротивляясь,
так
увлекает
тоска,
Nach
deiner
Liebe,
После
твоей
любви,
Mehr
als
Wasser,
Feuer,
Erde,
Больше,
чем
вода,
огонь,
земля,
Luft
und
alle
vier
Winde,
Воздух
и
все
четыре
ветра,
Brauch
ich
sie
die
ich
suchen
werde,
solang
bis
ich
sie
finde,
Мне
нужны
они,
которые
я
буду
искать,
пока
не
найду
их,
Auch
wenn
ich
angesichts
des
Licht's
ihrer
Sonne
erblinde,
Даже
если
я
ослепну
перед
лицом
света
вашего
солнца,
Und
sich
die
Sehnsucht
verrennt,
И
тоска
захлестнула,
Und
sich
die
Flügel
verbrennt,
И
сжигает
себе
крылья,
Im
fünften
Element.
В
пятом
элементе.
Auf
dem
Weg
zu
dir
wird
По
пути
к
тебе
будет
Die
heiße
Spur
nie
mehr
erkalten,
Горячий
след
никогда
больше
не
простудит,
Auf
dem
Weg
zu
dir
beginnt
mein
Leben
einen
neuen
Lebenslauf,
По
пути
к
тебе
моя
жизнь
начинает
новое
резюме,
Auf
dem
Weg
zu
dir
hielt
mich
auch
dann
kein
Teufel
auf,
На
пути
к
тебе
меня
даже
тогда
не
остановил
ни
один
дьявол,
Wenn
ich
meine
Seele
ihm
verschriebe,
Если
я
отдам
ему
свою
душу,
Auf
dem
Weg
zu
dir
geh
ich
den
steilsten
По
дороге
к
тебе
я
иду
самым
крутым
Weg
hinauf,
so
süchtig
ist
die
Sehnsucht,
Прочь,
так
увлекает
тоска,
Nach
deiner
Liebe,
После
твоей
любви,
Mehr
als
Wasser,
Feuer,
Erde,
Больше,
чем
вода,
огонь,
земля,
Luft
und
alle
vier
Winde,
Воздух
и
все
четыре
ветра,
Brauch
ich
sie
die
ich
suchen
werde,
solang
bis
ich
sie
finde,
Мне
нужны
они,
которые
я
буду
искать,
пока
не
найду
их,
Auch
wenn
ich
angesichts
des
Licht's
ihrer
Sonne
erblinde,
Даже
если
я
ослепну
перед
лицом
света
вашего
солнца,
Und
sich
die
Sehnsucht
verrennt,
И
тоска
захлестнула,
Und
sich
die
Flügel
verbrennt,
И
сжигает
себе
крылья,
Mehr
als
Wasser,
Feuer,
Erde,
Больше,
чем
вода,
огонь,
земля,
Luft
und
alle
vier
Winde,
Воздух
и
все
четыре
ветра,
Brauch
ich
sie
die
ich
suchen
werde,
solang
bis
ich
sie
finde,
Мне
нужны
они,
которые
я
буду
искать,
пока
не
найду
их,
Auch
wenn
ich
angesichts
des
Licht's
ihrer
Sonne
erblinde,
Даже
если
я
ослепну
перед
лицом
света
вашего
солнца,
Und
sich
die
Sehnsucht
verrennt,
И
тоска
захлестнула,
Und
sich
die
Flügel
verbrennt,
И
сжигает
себе
крылья,
Im
fünften
Element
В
пятом
элементе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Incarnato (laurex)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.