Roland Kaiser - Im 5. Element - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Im 5. Element - Live




Auf dem Weg zu dir
По пути к тебе
Ist die Sehnsucht nicht mehr aufzuhalten
Неужели тоску уже не остановить
Auf dem Weg zu dir nehme ich gebirgehohe Steine in Kauf
По пути к тебе я куплю камни высотой с гору
Mag sich unter mir
Любит себя подо мной
Auch noch so tief die Erde spalten
Даже так глубоко, что земля раскололась
Tut sich unter mir, auch Schritt für Schritt der
Делает себя подо мной, даже шаг за шагом
Abgrund einer Hölle auf
Бездна ада на
Auf dem Weg zu dir würd ich durch's Fegefeuer gehn
По пути к тебе я бы прошел через чистилище
Auch wenn Alles auf der Strecke bliebe
Даже если все осталось на своем пути
Himmelhohen Widerständen würd ich widerstehn,
Небесные сопротивления, я бы сопротивлялся,
So süchtig ist die Sehnsucht
Так увлекает тоска
Nach deiner Liebe
После твоей любви
(Für deine Liebe könnte)
(За твою любовь, возможно)
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Больше, чем вода, огонь, земля
(Ich Höhenflüge wagen)
осмеливаюсь подняться на высоту)
Luft und alle vier Winde
Воздух и все четыре ветра
(Durch alle Elemente)
(Через все элементы)
Brauch ich sie, die ich suchen werde
Мне нужны вы, которых я буду искать
Solang bis ich sie finde
До тех пор, пока я не найду ее
Auch wenn ich angesichts
Даже если я столкнусь с
Des Licht's ihrer Sonne erblinde
Света's ваше солнце слепое
Und sich die Sehnsucht verrennt
И тоска захлестнула
Und sich die Flügel verbrennt
И сжигает себе крылья
Im fünften Element
В пятом элементе
Auf dem Weg zu dir wird
По пути к тебе будет
Die heiße Spur nie mehr erkalten
Горячий след никогда больше не простудит
Auf dem Weg zu dir beginnt mein
На пути к тебе начинается мой
Leben einen neuen Lebenslauf
Жить новым резюме
Auf dem Weg zu dir hielt mich auch dann kein Teufel auf
На пути к тебе меня даже тогда не остановил ни один дьявол
Wenn ich meine Seele ihm verschriebe
Если я отдам ему свою душу
Auf dem Weg zu dir geh ich den steilsten
По дороге к тебе я иду самым крутым
Weg hinauf, so süchtig ist die Sehnsucht
Прочь, так увлекает тоска
Nach deiner Liebe
После твоей любви
(Für deine Liebe könnte)
(За твою любовь, возможно)
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Больше, чем вода, огонь, земля
(Ich Höhenflüge wagen)
осмеливаюсь подняться на высоту)
Luft und alle vier Winde
Воздух и все четыре ветра
(Durch alle Elemente)
(Через все элементы)
Brauch ich sie, die ich suchen werde
Мне нужны вы, которых я буду искать
Solang bis ich sie finde
До тех пор, пока я не найду ее
Auch wenn ich angesichts
Даже если я столкнусь с
Des Licht's ihrer Sonne erblinde
Света's ваше солнце слепое
Und sich die Sehnsucht verrennt
И тоска захлестнула
Und sich die Flügel verbrennt
И сжигает себе крылья
Für deine Liebe könnte
За твою любовь может
Ich Höhenflüge wagen
Я осмеливаюсь на высотные полеты
Durch alle Elemente
Через все элементы
Soweit die Flügel tragen
Насколько крылья несут
Auch wenn sich meine Sehnsucht
Даже если моя тоска
Ins Licht der Sonne verrent
В свете солнца verrent
Und sich die Flügel verbrennt
И сжигает себе крылья
Im fünften Element
В пятом элементе
(Für deine Liebe könnte)
(За твою любовь, возможно)
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Больше, чем вода, огонь, земля
(Ich Höhenflüge wagen)
осмеливаюсь подняться на высоту)
Luft und alle vier Winde
Воздух и все четыре ветра
(Durch alle Elemente)
(Через все элементы)
Brauch ich sie, die ich suchen werde
Мне нужны вы, которых я буду искать
Solang bis ich sie finde
До тех пор, пока я не найду ее
Auch wenn ich angesichts
Даже если я столкнусь с
Des Licht's ihrer Sonne erblinde
Света's ваше солнце слепое
Und sich die Sehnsucht verrennt
И тоска захлестнула
Und sich die Flügel verbrennt
И сжигает себе крылья
(Für deine Liebe könnte)
(За твою любовь, возможно)
Mehr als Wasser, Feuer, Erde
Больше, чем вода, огонь, земля
(Ich Höhenflüge wagen)
осмеливаюсь подняться на высоту)
Luft und alle vier Winde
Воздух и все четыре ветра
(Durch alle Elemente)
(Через все элементы)
Brauch ich sie, die ich suchen werde
Мне нужны вы, которых я буду искать
Solang bis ich sie finde
До тех пор, пока я не найду ее
Auch wenn ich angesichts
Даже если я столкнусь с
Des Licht's ihrer Sonne erblinde
Света's ваше солнце слепое
Und sich die Sehnsucht verrennt
И тоска захлестнула
Und sich die Flügel verbrennt
И сжигает себе крылья
Im fünften Element
В пятом элементе





Writer(s): Bruno Incarnato (laurex), Franca Evangelisti, M. Buckow, Roland Kaiser, Vincenzo Spampinato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.