Paroles et traduction Roland Kaiser - Im 5. Element - Live
Auf
dem
Weg
zu
dir
По
пути
к
тебе
Ist
die
Sehnsucht
nicht
mehr
aufzuhalten
Неужели
тоску
уже
не
остановить
Auf
dem
Weg
zu
dir
nehme
ich
gebirgehohe
Steine
in
Kauf
По
пути
к
тебе
я
куплю
камни
высотой
с
гору
Mag
sich
unter
mir
Любит
себя
подо
мной
Auch
noch
so
tief
die
Erde
spalten
Даже
так
глубоко,
что
земля
раскололась
Tut
sich
unter
mir,
auch
Schritt
für
Schritt
der
Делает
себя
подо
мной,
даже
шаг
за
шагом
Abgrund
einer
Hölle
auf
Бездна
ада
на
Auf
dem
Weg
zu
dir
würd
ich
durch's
Fegefeuer
gehn
По
пути
к
тебе
я
бы
прошел
через
чистилище
Auch
wenn
Alles
auf
der
Strecke
bliebe
Даже
если
все
осталось
на
своем
пути
Himmelhohen
Widerständen
würd
ich
widerstehn,
Небесные
сопротивления,
я
бы
сопротивлялся,
So
süchtig
ist
die
Sehnsucht
Так
увлекает
тоска
Nach
deiner
Liebe
После
твоей
любви
(Für
deine
Liebe
könnte)
(За
твою
любовь,
возможно)
Mehr
als
Wasser,
Feuer,
Erde
Больше,
чем
вода,
огонь,
земля
(Ich
Höhenflüge
wagen)
(Я
осмеливаюсь
подняться
на
высоту)
Luft
und
alle
vier
Winde
Воздух
и
все
четыре
ветра
(Durch
alle
Elemente)
(Через
все
элементы)
Brauch
ich
sie,
die
ich
suchen
werde
Мне
нужны
вы,
которых
я
буду
искать
Solang
bis
ich
sie
finde
До
тех
пор,
пока
я
не
найду
ее
Auch
wenn
ich
angesichts
Даже
если
я
столкнусь
с
Des
Licht's
ihrer
Sonne
erblinde
Света's
ваше
солнце
слепое
Und
sich
die
Sehnsucht
verrennt
И
тоска
захлестнула
Und
sich
die
Flügel
verbrennt
И
сжигает
себе
крылья
Im
fünften
Element
В
пятом
элементе
Auf
dem
Weg
zu
dir
wird
По
пути
к
тебе
будет
Die
heiße
Spur
nie
mehr
erkalten
Горячий
след
никогда
больше
не
простудит
Auf
dem
Weg
zu
dir
beginnt
mein
На
пути
к
тебе
начинается
мой
Leben
einen
neuen
Lebenslauf
Жить
новым
резюме
Auf
dem
Weg
zu
dir
hielt
mich
auch
dann
kein
Teufel
auf
На
пути
к
тебе
меня
даже
тогда
не
остановил
ни
один
дьявол
Wenn
ich
meine
Seele
ihm
verschriebe
Если
я
отдам
ему
свою
душу
Auf
dem
Weg
zu
dir
geh
ich
den
steilsten
По
дороге
к
тебе
я
иду
самым
крутым
Weg
hinauf,
so
süchtig
ist
die
Sehnsucht
Прочь,
так
увлекает
тоска
Nach
deiner
Liebe
После
твоей
любви
(Für
deine
Liebe
könnte)
(За
твою
любовь,
возможно)
Mehr
als
Wasser,
Feuer,
Erde
Больше,
чем
вода,
огонь,
земля
(Ich
Höhenflüge
wagen)
(Я
осмеливаюсь
подняться
на
высоту)
Luft
und
alle
vier
Winde
Воздух
и
все
четыре
ветра
(Durch
alle
Elemente)
(Через
все
элементы)
Brauch
ich
sie,
die
ich
suchen
werde
Мне
нужны
вы,
которых
я
буду
искать
Solang
bis
ich
sie
finde
До
тех
пор,
пока
я
не
найду
ее
Auch
wenn
ich
angesichts
Даже
если
я
столкнусь
с
Des
Licht's
ihrer
Sonne
erblinde
Света's
ваше
солнце
слепое
Und
sich
die
Sehnsucht
verrennt
И
тоска
захлестнула
Und
sich
die
Flügel
verbrennt
И
сжигает
себе
крылья
Für
deine
Liebe
könnte
За
твою
любовь
может
Ich
Höhenflüge
wagen
Я
осмеливаюсь
на
высотные
полеты
Durch
alle
Elemente
Через
все
элементы
Soweit
die
Flügel
tragen
Насколько
крылья
несут
Auch
wenn
sich
meine
Sehnsucht
Даже
если
моя
тоска
Ins
Licht
der
Sonne
verrent
В
свете
солнца
verrent
Und
sich
die
Flügel
verbrennt
И
сжигает
себе
крылья
Im
fünften
Element
В
пятом
элементе
(Für
deine
Liebe
könnte)
(За
твою
любовь,
возможно)
Mehr
als
Wasser,
Feuer,
Erde
Больше,
чем
вода,
огонь,
земля
(Ich
Höhenflüge
wagen)
(Я
осмеливаюсь
подняться
на
высоту)
Luft
und
alle
vier
Winde
Воздух
и
все
четыре
ветра
(Durch
alle
Elemente)
(Через
все
элементы)
Brauch
ich
sie,
die
ich
suchen
werde
Мне
нужны
вы,
которых
я
буду
искать
Solang
bis
ich
sie
finde
До
тех
пор,
пока
я
не
найду
ее
Auch
wenn
ich
angesichts
Даже
если
я
столкнусь
с
Des
Licht's
ihrer
Sonne
erblinde
Света's
ваше
солнце
слепое
Und
sich
die
Sehnsucht
verrennt
И
тоска
захлестнула
Und
sich
die
Flügel
verbrennt
И
сжигает
себе
крылья
(Für
deine
Liebe
könnte)
(За
твою
любовь,
возможно)
Mehr
als
Wasser,
Feuer,
Erde
Больше,
чем
вода,
огонь,
земля
(Ich
Höhenflüge
wagen)
(Я
осмеливаюсь
подняться
на
высоту)
Luft
und
alle
vier
Winde
Воздух
и
все
четыре
ветра
(Durch
alle
Elemente)
(Через
все
элементы)
Brauch
ich
sie,
die
ich
suchen
werde
Мне
нужны
вы,
которых
я
буду
искать
Solang
bis
ich
sie
finde
До
тех
пор,
пока
я
не
найду
ее
Auch
wenn
ich
angesichts
Даже
если
я
столкнусь
с
Des
Licht's
ihrer
Sonne
erblinde
Света's
ваше
солнце
слепое
Und
sich
die
Sehnsucht
verrennt
И
тоска
захлестнула
Und
sich
die
Flügel
verbrennt
И
сжигает
себе
крылья
Im
fünften
Element
В
пятом
элементе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Incarnato (laurex), Franca Evangelisti, M. Buckow, Roland Kaiser, Vincenzo Spampinato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.