Paroles et traduction Roland Kaiser - In unserer Straße
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In unserer Straße
On Our Street
Wenn
ich
durch
unsre
Strasse
geh
When
I
walk
down
our
street
Dann
lacht
mir
jeder
zu
Then
everyone
smiles
at
me
Der
Portugiese
vom
Gemüsemarkt
The
Portuguese
guy
from
the
vegetable
market
Der
Obstmann
aus
Peru
The
fruit
seller
from
Peru
Ich
seh
das
Glück
in
den
Gesichertn
I
see
the
happiness
in
their
faces
Drüben
bei
den
Türken
Over
there
at
the
Turkish
people's
Fängt
der
Einkaufsbummel
an
The
shopping
spree
starts
Und
im
Weinhaus
an
der
Ecke
And
in
the
tavern
around
the
corner
Gibt
Rioja
von
Juan
There's
Rioja
from
Juan
Pizza
bei
Giorgio
liesst
man
You
can
read
"Pizza
at
Giorgio's"
Auf
der
Strassenbahn
On
the
tram
In
unserer
Strasse
ist
die
halbe
Welt
zu
Haus
Half
the
world
is
at
home
on
our
street
Und
alle
dürfen
hier
in
Glück
und
Frieden
leben
And
everyone
may
live
here
in
happiness
and
peace
Mag
es
da
draussen
auch
die
schlimmsten
Krisen
geben
There
may
be
the
worst
crises
out
there
Hier
kommen
alle
Menschen
miteinander
aus
Here,
all
people
get
along
with
each
other
Mein
Hauswirt
kommt
ausd
Pakistan
My
landlord
comes
from
Pakistan
Der
Zeitungsmann
aus
Prag
The
newspaper
man
from
Prague
Und
mein
Lieblingsitaliener
And
my
favorite
Italian
Ist
geboren
in
Den
Haag
Was
born
in
The
Hague
Und
jeder
Tag
mit
ihnen
ist
ein
schöner
Tag
And
every
day
with
them
is
a
beautiful
day
In
unserer
Strasse
ist
die
halbe
Welt
zu
Haus
Half
the
world
is
at
home
on
our
street
Und
alle
dürfen
hier
in
Glück
und
Frieden
leben
And
everyone
may
live
here
in
happiness
and
peace
Mag
es
da
draussen
auch
die
schlimmsten
Krisen
geben
There
may
be
the
worst
crises
out
there
Hier
kommen
alle
Menschen
miteinander
aus
Here,
all
people
get
along
with
each
other
Nur
wenn
es
kalt
wird,
träumen
manche
von
daheim
Only
when
it
gets
cold,
some
people
dream
of
home
Von
kleinen
Dörfern,
von
schönen
Tagen
Of
small
villages,
of
beautiful
days
Im
warmen
Sonnenschein
In
the
warm
sunshine
In
unserer
Strasse
ist
die
halbe
Welt
zu
Haus
Half
the
world
is
at
home
on
our
street
Und
alle
dürfen
hier
in
Glück
und
Frieden
leben
And
everyone
may
live
here
in
happiness
and
peace
Mag
es
da
draussen
auch
die
schlimmsten
Krisen
geben
There
may
be
the
worst
crises
out
there
Hier
kommen
alle
Menschen
miteinander
aus
Here,
all
people
get
along
with
each
other
In
unserer
Strasse
ist
die
halbe
Welt
zu
Haus
Half
the
world
is
at
home
on
our
street
Und
alle
dürfen
hier
in
Glück
und
Frieden
leben
And
everyone
may
live
here
in
happiness
and
peace
Mag
es
da
draussen
auch
die
schlimmsten
Krisen
geben
There
may
be
the
worst
crises
out
there
Hier
kommen
alle
Menschen
miteinander
aus
Here,
all
people
get
along
with
each
other
Hier
kommen
alle
Menschen
miteinander
aus
Here,
all
people
get
along
with
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Jerry Rix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.