Paroles et traduction Roland Kaiser - Jeder schweigt so gut er kann
Wir
liebten
uns
doch
immer
Мы
всегда
любили
друг
друга
Die
Ehrlichkeit
war
da
Честность
была
там
Wir
wollten
stets
das
Gleiche
Мы
всегда
хотели
одного
и
того
же
Gemeinsam
nein
und
ja
Вместе
нет
и
да
Doch
irgendwie
ging
sie
verloren
Но
каким-то
образом
она
потерялась
Die
Einigkeit
macht
Taubheit
Platz
Единство
уступает
место
глухоте
Die
Trägheit
ist
zwischen
uns
geboren
Инерция
рождается
между
нами
Fällt
nicht
mal
ein
kleiner
Satz
Не
падает
даже
маленькая
фраза
Jeder
schweigt
so
gut
er
kann
Каждый
молчит
как
может
Jeder
weicht
dem
andern
aus
Каждый
уклоняется
от
другого
Es
ist
wie
ein
Niedergang
Это
как
упадок
Liebe
hat
hier
kein
Zuhaus
У
любви
здесь
нет
дома
Wo
sind
die,
die
wir
mal
waren?
Где
те,
кем
мы
когда-то
были?
Die
sich
schwörten
eins
zu
sein
Которые
поклялись
быть
единым
целым
Sich
berührten
weich
und
warm
Соприкоснулись
мягкие
и
теплые
Jeder
lebt
für
sich
allein
Каждый
живет
сам
по
себе
Lebt
für
sich
allein
Живет
сама
по
себе
Wie
lang
noch
spielen
wir
Theater?
Сколько
еще
мы
будем
играть
в
театры?
Die
Angst
frisst
meine
Seele
auf
Страх
съедает
мою
душу
Ich
könnte
einfach
gehen,
lasse
alles
hinter
mir
Я
мог
бы
просто
уйти,
оставить
все
позади
Ein
neuer
Lebenslauf
Новое
резюме
Doch
jeder
von
uns
will
Pilot
sein
Но
каждый
из
нас
хочет
быть
пилотом
Auf
seiner
eignen
Landebahn
На
его
подходящей
взлетно-посадочной
полосе
Wir
wollen's
uns
nicht
zeigen,
ich
kann
schwach
sein
Мы
не
хотим
показывать
это
друг
другу,
я
могу
быть
слабым
Und
wir
fangen
nochmal
an
И
мы
начнем
снова
Jeder
schweigt
so
gut
er
kann
Каждый
молчит
как
может
Jeder
weicht
dem
andern
aus
Каждый
уклоняется
от
другого
Es
ist
wie
ein
Niedergang
Это
как
упадок
Liebe
hat
hier
kein
Zuhaus
У
любви
здесь
нет
дома
Wo
sind
die,
die
wir
mal
waren?
Где
те,
кем
мы
когда-то
были?
Die
sich
schwörten
eins
zu
sein
Которые
поклялись
быть
единым
целым
Sich
berührten
weich
und
warm
Соприкоснулись
мягкие
и
теплые
Jeder
lebt
für
sich
allein
Каждый
живет
сам
по
себе
Jeder
schweigt
so
gut
er
kann
Каждый
молчит
как
может
Jeder
weicht
dem
andern
aus
Каждый
уклоняется
от
другого
Es
ist
wie
ein
Niedergang
Это
как
упадок
Liebe
hat
hier
kein
Zuhaus
У
любви
здесь
нет
дома
Wo
sind
die,
die
wir
mal
waren?
Где
те,
кем
мы
когда-то
были?
Die
sich
schwörten
eins
zu
sein
Которые
поклялись
быть
единым
целым
Sich
berührten
weich
und
warm
Соприкоснулись
мягкие
и
теплые
Jeder
lebt
für
sich
allein
Каждый
живет
сам
по
себе
Lebt
für
sich
allein
Живет
сама
по
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Ralf, Roland Kaiser, Silvia Gehrke
Album
Sexy
date de sortie
14-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.