Paroles et traduction Roland Kaiser - Kein Grund zu bleiben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Grund zu bleiben
Нет причин оставаться
Deine
Uhren
stehen
auf
fünf
vor
zwölf
Твои
часы
показывают
без
пяти
двенадцать
Und
durch
die
Haustür
kommen
kaum
noch
Veränderungen
И
сквозь
входную
дверь
едва
ли
проникают
перемены
Irgendwie
ist
das
hier
nicht
deine
Welt
Как-то
это
не
твой
мир
Nie
wirklich
umzukommen
hat
dich
längst
mitgenommen
Неспособность
освоиться
давно
тебя
измотала
Was
hast
du
alles
auf
den
Kopf
gestellt
Сколько
всего
ты
перевернула
с
ног
на
голову
Und
nichts
gefunden,
das
dich
hält
И
ничего
не
нашла,
что
могло
бы
тебя
удержать
Kein
Grund
zu
bleiben
Нет
причин
оставаться
Ist
der
beste
Grund
zu
gehen
Это
лучший
повод
уйти
Manchmal
muss
man
mit
offenem
Herzen
Иногда
нужно
с
открытым
сердцем
Der
Wahrheit
in
die
Augen
sehen
Посмотреть
правде
в
глаза
Kein
Grund
zu
bleiben
Нет
причин
оставаться
Und
aber
tausend
Wege
noch
zu
gehen
И
еще
тысяча
дорог
впереди
Noch
aber
tausend
Geschichten
zu
schreiben
Еще
тысяча
историй,
которые
нужно
написать
Wunder,
die
mit
dir
geschehen
Чудеса,
которые
произойдут
с
тобой
Die
letzten
Zweifel
sterben
wie
bestellt
Последние
сомнения
умирают,
как
по
заказу
Die
Straße
unter
dir
schreit:
"Nichts
wie
fort
von
hier"
Дорога
под
твоими
ногами
кричит:
"Только
прочь
отсюда"
Jetzt
bist
es
du,
der
hier
die
Weichen
stellt
Теперь
ты
та,
кто
здесь
переводит
стрелки
Nur
nicht
den
Kopf
verlieren
Только
не
теряй
голову
Lass
die
Gefühle
führen
Позволь
чувствам
вести
тебя
Leben
heißt
sterben
für
den
Augenblick
Жить
– значит
умирать
на
мгновение
Sieh
nur
nach
vorn
und
nicht
zurück
Смотри
только
вперед,
а
не
назад
Kein
Grund
zu
bleiben
Нет
причин
оставаться
Ist
der
beste
Grund
zu
gehen
Это
лучший
повод
уйти
Manchmal
muss
man
mit
offenem
Herzen
Иногда
нужно
с
открытым
сердцем
Der
Wahrheit
in
die
Augen
sehen
Посмотреть
правде
в
глаза
Kein
Grund
zu
bleiben
Нет
причин
оставаться
Und
aber
tausend
Wege
noch
zu
gehen
И
еще
тысяча
дорог
впереди
Noch
aber
tausend
Geschichten
zu
schreiben
Еще
тысяча
историй,
которые
нужно
написать
Wunder,
die
mit
dir
geschehen
Чудеса,
которые
произойдут
с
тобой
Träume
machen
Menschen,
Menschen
wachen
auf
Мечты
создают
людей,
люди
просыпаются
Gehen
über
Grenzen,
ändern
ihren
Lauf
Переступают
границы,
меняют
свой
путь
Sieht
Zukunft
auch
ungewiss
aus
Пусть
будущее
выглядит
неопределенным
Wir
freuen
uns
drauf
Мы
ждем
его
с
нетерпением
Kein
Grund
zu
bleiben
Нет
причин
оставаться
Ist
der
beste
Grund
zu
gehen
Это
лучший
повод
уйти
Lass
uns
mit
offenen
Herzen
Давай
с
открытыми
сердцами
Der
Wahrheit
in
die
Augen
sehen
Посмотрим
правде
в
глаза
Kein
Grund
zu
bleiben
Нет
причин
оставаться
Und
aber
tausend
Wege
noch
zu
gehen
И
еще
тысяча
дорог
впереди
Noch
aber
tausend
Geschichten
zu
schreiben
Еще
тысяча
историй,
которые
нужно
написать
Wunder,
die
mit
uns
geschehen
Чудеса,
которые
произойдут
с
нами
Das
ist
der
beste
Grund
zu
gehen
Это
лучший
повод
уйти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Boemkes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.