Roland Kaiser - Komm mit mir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Komm mit mir




Komm mit mir
Willst du ihm entflieh'n, dem Schwarz und dem Weiß?
Вы хотите убежать от него, черного и белого?
Vom Dorf nach Berlin und Feuer statt Eis?
Из деревни в Берлин и огонь вместо льда?
Wenn's laut schreit in dir
Когда он кричит внутри тебя
Dann komm mit mir
Тогда пойдем со мной
Willst du mal was wagen, doch fühlst dich gefangen?
Вы хотите осмелиться на что-то, но чувствуете себя в ловушке?
In stets gleichen Tagen steckt dieses Verlangen
Это желание всегда в одни и те же дни
Ganz tief drin in dir
Глубоко внутри тебя
Dann komm mit mir
Тогда пойдем со мной
Willst du raus aus dem Grau, eine Frau, die die Sehnsucht packt?
Хочешь выйти из серого, женщина, которая тоскует по тебе?
Willst du fühl'n, wie wir schwingen im gleichen Takt?
Хочешь почувствовать, как мы качаемся в одном ритме?
Sind Genuss und die Lust auch dein Elixier?
Являются ли удовольствие и похоть вашим эликсиром?
Dann komm mit mir
Тогда пойдем со мной
Willst du spür'n, wie dein Blut reine Glut durch die Adern fließt?
Хотите почувствовать, как чистое сияние течет по вашим венам ваша кровь?
Willst du hoch zum Olymp, bis du Sterne siehst?
Хочешь подняться на Олимп, пока не увидишь звезды?
Sind Genuss und die Lust auch dein Elixier?
Являются ли удовольствие и похоть вашим эликсиром?
Dann komm mit mir
Тогда пойдем со мной
Dann komm mit mir
Тогда пойдем со мной
Willst du lieber reisen mit leichtem Gepäck
Вы бы предпочли путешествовать налегке
Doch verweilst in Kreisen um denselben Fleck?
И все же задерживаться кругами вокруг одного и того же места?
Treibt dich deine Gier?
Ваша жадность движет вами?
Dann komm mit mir
Тогда пойдем со мной
Stehst du im Regen und fängst an zu frier'n?
Вы стоите под дождем и начинаете мерзнуть?
Suchst Sonne vergebens, willst Kontrolle verlier'n?
Напрасно ищешь солнца, хочешь потерять контроль?
Regt sich was in dir?
В тебе что-то шевелится?
Dann komm mit mir
Тогда пойдем со мной
Willst du raus aus dem Grau, eine Frau, die die Sehnsucht packt?
Хочешь выйти из серого, женщина, которая тоскует по тебе?
Willst du fühl'n, wie wir schwingen im gleichen Takt?
Хочешь почувствовать, как мы качаемся в одном ритме?
Sind Genuss und die Lust auch dein Elixier?
Являются ли удовольствие и похоть вашим эликсиром?
Dann komm mit mir
Тогда пойдем со мной
Willst du spür'n, wie dein Blut reine Glut durch die Adern fließt?
Хотите почувствовать, как чистое сияние течет по вашим венам ваша кровь?
Willst du hoch zum Olymp, bis du Sterne siehst?
Хочешь подняться на Олимп, пока не увидишь звезды?
Sind Genuss und die Lust auch dein Elixier?
Являются ли удовольствие и похоть вашим эликсиром?
Dann komm mit mir
Тогда пойдем со мной
Dann komm mit mir
Тогда пойдем со мной
Willst du erleben, wie Herzen pulsier'n?
Хотите испытать, как пульсируют сердца?
Denn nur ein Beben und sich ausprobier'n
Потому что просто дрожь и попробуй
Weckt das Begehren und das Leben in dir
Пробуждает желание и жизнь внутри вас
Jetzt komm mit mir
теперь пойдем со мной
Willst du raus aus dem Grau, eine Frau, die die Sehnsucht packt?
Хочешь выйти из серого, женщина, которая тоскует по тебе?
Willst du fühl'n, wie wir schwingen im gleichen Takt?
Хочешь почувствовать, как мы качаемся в одном ритме?
Sind Genuss und die Lust auch dein Elixier?
Являются ли удовольствие и похоть вашим эликсиром?
Dann komm mit mir
Тогда пойдем со мной
Willst du spür'n, wie dein Blut reine Glut durch die Adern fließt?
Хотите почувствовать, как чистое сияние течет по вашим венам ваша кровь?
Willst du hoch zum Olymp, bis du Sterne siehst?
Хочешь подняться на Олимп, пока не увидишь звезды?
Sind Genuss und die Lust auch dein Elixier?
Являются ли удовольствие и похоть вашим эликсиром?
Dann komm mit mir
Тогда пойдем со мной
Dann komm mit mir
Тогда пойдем со мной





Writer(s): Matthias Hass, Christina Schwass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.