Roland Kaiser - Leg nicht auf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roland Kaiser - Leg nicht auf




Leg nicht auf
Don't Hang Up
Ich hab' lang gebraucht und nie an uns gezweifelt.
I've tried for so long and never doubted us.
Doch du sagst, dass sich was ändern muss, weil's so nicht weitergeht.
But you say something has to change, because it can't go on like this.
Ich fühle mich allein, weil du jetzt nicht bei mir bist.
I feel so alone because you're not with me now.
Doch ich glaub', wenn ich's dir jetzt sag, dass du's verstehst.
But I think if I tell you now, you'll understand.
Leg nicht auf, jetzt hab' ich den Mut.
Don't hang up, because now I have the courage.
Denn ich fühl, mit uns, dass geht nicht mehr lange gut.
Because I feel that things with us can't continue to go well for much longer.
Ich glaube fest daran, dass sich etwas ändern kann.
I firmly believe that something can change.
Leg nicht auf, sonst ist es zu spät.
Don't hang up, or it'll be too late.
Denn ich weiß, dass bald irgendeiner von uns geht.
Because I know that soon one of us will leave.
Weil er den ander'n nicht versteht.
Because one doesn't understand the other.
Du hast mir gesagt, du willst nicht drüber reden.
You told me you don't want to talk about it.
Doch ich weiß, dass es dir wichtig ist, und trotzdem sagst du nichts.
But I know it's important to you, and you still don't say anything.
Erwartest du von mir, dass ich dich einfach geh'n lass.
Do you expect me to let you go without a fight?
Doch den Grund, warum es so ist, will ich versteh'n.
But I want to understand the reason why it's like this.
Leg nicht auf, jetzt hab' ich den Mut.
Don't hang up, because now I have the courage.
Denn ich fühl, mit uns, dass geht nicht mehr lange gut.
Because I feel that things with us can't continue to go well for much longer.
Ich glaube fest daran, dass sich etwas ändern kann.
I firmly believe that something can change.
Leg nicht auf, sonst ist es zu spät.
Don't hang up, or it'll be too late.
Denn ich weiß, dass bald irgendeiner von uns geht.
Because I know that soon one of us will leave.
Weil er den ander'n nicht versteht.
Because one doesn't understand the other.
Hab' mich entschieden, ich will den Weg mit dir geh'n.
I've decided that I want to take the journey with you.
Hör mir zu, und gib uns die Chance, nach vorn zu seh'n.
Listen to me, and give us a chance to see what's ahead.
Leg nicht auf, jetzt hab' ich den Mut.
Don't hang up, because now I have the courage.
Denn ich fühl, mit uns, dass geht nicht mehr lange gut.
Because I feel that things with us can't continue to go well for much longer.
Ich glaube fest daran, dass sich etwas ändern kann.
I firmly believe that something can change.
Leg nicht auf, sonst ist es zu spät.
Don't hang up, or it'll be too late.
Denn ich weiß, dass bald irgendeiner von uns geht.
Because I know that soon one of us will leave.
Weil er den ander'n nicht versteht.
Because one doesn't understand the other.





Writer(s): Heiko Schneider, Markus Metz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.