Paroles et traduction Roland Kaiser - Liebe kann uns retten - Clubkonzert Berlin Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebe kann uns retten - Clubkonzert Berlin Live
Любовь может нас спасти - Клубный концерт в Берлине. Запись с концерта
Es
brennt
noch
Licht
am
Horizont
На
горизонте
всё
ещё
горит
свет,
Das
Böse
hat
noch
nicht
gewonnen
Зло
ещё
не
победило.
Doch
ich
bin
nur
einer,
einer
von
vielen
Но
я
всего
лишь
один
из
многих,
Und
diese
Welt
ist
wunderschön
И
этот
мир
прекрасен.
Nimm
meine
Hand,
dann
sind
wir
zwei
Возьми
мою
руку,
и
нас
будет
двое,
Wir
schießen
höchstens
am
Ziel
vorbei
Мы
можем
промахнуться,
целясь
в
цель,
Denn
ich
bin
ein
Träumer,
einer
von
vielen
Потому
что
я
мечтатель,
один
из
многих,
Und
ich
seh'
weiße
Fahnen
weh'n
И
я
вижу,
как
развеваются
белые
флаги.
Denn
immer,
wenn
ich
in
deine
Augen
seh'
Ведь
всякий
раз,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Weiß
ich:
Liebe
kann
uns
retten
Я
знаю:
любовь
может
нас
спасти,
Uns
befrei'n
von
allen
Ketten
Освободить
нас
от
всех
оков.
Und
immer,
wenn
ich
die
Welt
nicht
mehr
versteh'
И
всякий
раз,
когда
я
перестаю
понимать
этот
мир,
Weiß
ich:
Liebe
muss
uns
retten
Я
знаю:
любовь
должна
нас
спасти,
Denn
ohne
Liebe
sind
wir
nichts
Потому
что
без
любви
мы
ничто.
Und
wir
zwei,
wir
fliegen
los
И
мы
вдвоём
взлетим,
Ist
der
Himmel
über
uns
auch
groß
Даже
если
небо
над
нами
бескрайнее,
Nur
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
Всего
лишь
капля
на
раскалённом
камне,
Doch
bald
werden
wir
ganz
viele
sein
Но
скоро
нас
станет
очень
много.
Immer
wieder
glaube
ich
daran
Я
снова
и
снова
верю
в
это,
Dass
auch
das
Gute
gewinnen
kann
Что
и
добро
может
победить,
Der
stete
Tropfen
höhlt
den
Stein
Капля
камень
точит,
Und
bald
werden
wir
ganz
viele
sein
И
скоро
нас
станет
очень
много.
Wenn
der
Hass
die
Wut
berührt
Когда
ненависть
разжигает
ярость,
Die
Wahrheit
auf
einem
Seil,
nur
Balance
fehlt
А
правда
балансирует
на
канате,
грозясь
упасть,
Dann
lass
uns
nicht
stumm
sein,
lass
es
uns
nicht
egal
sein
Давай
не
будем
молчать,
давай
не
будем
равнодушны,
Denn
diese
Welt
ist
wunderschön
Ведь
этот
мир
прекрасен.
Wenn
ein
Wort
für
nichts
mehr
steht
Когда
слова
теряют
смысл,
Und
der
Wind
sich
so
schnell
dreht
И
ветер
так
быстро
меняется,
Dann
lass
uns
zusamm'n
geh'n,
gegen
den
Strom
steh'n
Давай
пойдём
вместе,
против
течения,
Ich
seh'
weiße
Fahnen
weh'n
Я
вижу,
как
развеваются
белые
флаги.
Denn
immer,
wenn
ich
in
deine
Augen
seh'
Ведь
всякий
раз,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Weiß
ich:
Liebe
kann
uns
retten
Я
знаю:
любовь
может
нас
спасти,
Uns
befrei'n
von
allen
Ketten
Освободить
нас
от
всех
оков.
Und
immer,
wenn
ich
die
Welt
nicht
mehr
versteh'
И
всякий
раз,
когда
я
перестаю
понимать
этот
мир,
Weiß
ich:
Liebe
muss
uns
retten
Я
знаю:
любовь
должна
нас
спасти,
Denn
ohne
Liebe
sind
wir
nichts
Потому
что
без
любви
мы
ничто.
Und
wir
zwei,
wir
fliegen
los
И
мы
вдвоём
взлетим,
Ist
der
Himmel
über
uns
auch
groß
Даже
если
небо
над
нами
бескрайнее,
Nur
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
Всего
лишь
капля
на
раскалённом
камне,
Doch
bald
werden
wir
ganz
viele
sein
Но
скоро
нас
станет
очень
много.
Immer
wieder
glaube
ich
daran
Я
снова
и
снова
верю
в
это,
Dass
auch
das
Gute
gewinnen
kann
Что
и
добро
может
победить,
Der
stete
Tropfen
höhlt
den
Stein
Капля
камень
точит,
Und
bald
werden
wir
ganz
viele
sein
И
скоро
нас
станет
очень
много.
Es
brennt
noch
Licht
am
Horizont
На
горизонте
всё
ещё
горит
свет,
Das
Böse
hat
noch
nicht
gewonnen
Зло
ещё
не
победило.
Doch
ich
bin
nur
einer,
einer
von
vielen
Но
я
всего
лишь
один
из
многих,
Und
diese
Welt
ist
wunderschön
И
этот
мир
прекрасен.
Und
wir
zwei,
wir
fliegen
los
И
мы
вдвоём
взлетим,
Ist
der
Himmel
über
uns
auch
groß
Даже
если
небо
над
нами
бескрайнее,
Nur
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
Всего
лишь
капля
на
раскалённом
камне,
Doch
bald
werden
wir
ganz
viele
sein
Но
скоро
нас
станет
очень
много.
Immer
wieder
glaube
ich
daran
Я
снова
и
снова
верю
в
это,
Dass
auch
das
Gute
gewinnen
kann
Что
и
добро
может
победить,
Der
stete
Tropfen
höhlt
den
Stein
Капля
камень
точит,
Und
bald
werden
wir
ganz
viele
sein
И
скоро
нас
станет
очень
много.
Der
stete
Tropfen
höhlt
den
Stein
Капля
камень
точит,
Und
bald
werden
wir
ganz
viele
sein
И
скоро
нас
станет
очень
много.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Daniel Faust
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.