Roland Kaiser - Liebe kann uns retten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Liebe kann uns retten




Liebe kann uns retten
Любовь может нас спасти
Es brennt noch Licht am Horizont
На горизонте еще теплится свет,
Das Böse hat noch nicht gewonn'n
Зло еще не победило, нет.
Doch ich bin nur einer, einer von vielen
Но я всего лишь один, один из многих,
Und diese Welt ist wunderschön
И этот мир так прекрасен, дорогая.
Nimm meine Hand, dann sind wir zwei
Возьми мою руку, и нас будет двое,
Wir schießen höchstens am Ziel vorbei
Мы можем промахнуться, пройти мимо цели,
Denn ich bin ein Träumer, einer von vielen
Ведь я мечтатель, один из многих,
Und ich seh weiße Fahnen weh'n
И я вижу, как реют белые флаги.
Denn immer, wenn ich in deine Augen seh
Ведь каждый раз, когда я смотрю в твои глаза,
Weiß ich, Liebe kann uns retten
Я знаю, любовь может нас спасти,
Uns befrei'n von allen Ketten
Освободить от всех цепей.
Und immer, wenn ich die Welt nicht mehr versteh
И каждый раз, когда я не понимаю этот мир,
Weiß ich, Liebe muss uns retten
Я знаю, любовь должна нас спасти,
Denn ohne Liebe sind wir nichts
Ведь без любви мы ничто.
Und wir zwei, wir fliegen los
И мы вдвоем взлетим,
Ist der Himmel über uns auch groß
Пусть даже небо над нами огромное,
Nur ein Tropfen auf dem heißen Stein
Всего лишь капля на раскаленный камень,
Doch bald werden wir ganz viele sein
Но скоро нас станет очень много.
Immer wieder glaube ich daran
Я снова и снова верю в это,
Dass auch das Gute gewinnen kann
Что добро тоже может победить.
Der stete Tropfen höhlt den Stein
Капля камень точит,
Und bald werden wir ganz viele sein
И скоро нас станет очень много.
Wenn der Hass die Wut berührt
Когда ненависть касается гнева,
Die Wahrheit auf einem Seil, nur Balance fehlt
Истина на волоске, не хватает лишь равновесия,
Dann lass uns nicht stumm sein, lass es uns nicht egal sein
Тогда давай не будем молчать, давай не будем равнодушны,
Denn diese Welt ist wunderschön
Ведь этот мир так прекрасен.
Wenn ein Wort für nichts mehr steht
Когда слова теряют смысл,
Und der Wind sich so schnell dreht
И ветер так быстро меняется,
Dann lass uns zusamm'n geh'n, gegen den Sturm steh'n
Тогда давай пойдем вместе, противостоя буре,
Ich seh weiße Fahnen weh'n
Я вижу, как реют белые флаги.
Denn immer, wenn ich in deine Augen seh
Ведь каждый раз, когда я смотрю в твои глаза,
Weiß ich, Liebe kann uns retten
Я знаю, любовь может нас спасти,
Uns befrei'n von allen Ketten
Освободить от всех цепей.
Und immer, wenn ich die Welt nicht mehr versteh
И каждый раз, когда я не понимаю этот мир,
Weiß ich, Liebe muss uns retten
Я знаю, любовь должна нас спасти,
Denn ohne Liebe sind wir nichts
Ведь без любви мы ничто.
Und wir zwei, wir fliegen los
И мы вдвоем взлетим,
Ist der Himmel über uns auch groß
Пусть даже небо над нами огромное,
Nur ein Tropfen auf dem heißen Stein
Всего лишь капля на раскаленный камень,
Doch bald werden wir ganz viele sein
Но скоро нас станет очень много.
Immer wieder glaube ich daran
Я снова и снова верю в это,
Dass auch das Gute gewinnen kann
Что добро тоже может победить.
Der stete Tropfen höhlt den Stein
Капля камень точит,
Und bald werden wir ganz viele sein
И скоро нас станет очень много.
Es brennt noch Licht am Horizont
На горизонте еще теплится свет,
Das Böse hat noch nicht gewonn'n
Зло еще не победило, нет.
Doch ich bin nur einer, einer von vielen
Но я всего лишь один, один из многих,
Und diese Welt ist wunderschön
И этот мир так прекрасен.
Und wir zwei, wir fliegen los
И мы вдвоем взлетим,
Ist der Himmel über uns auch groß
Пусть даже небо над нами огромное,
Nur ein Tropfen auf dem heißen Stein
Всего лишь капля на раскаленный камень,
Doch bald werden wir ganz viele sein
Но скоро нас станет очень много.
Immer wieder glaube ich daran
Я снова и снова верю в это,
Dass auch das Gute gewinnen kann
Что добро тоже может победить.
Der stete Tropfen höhlt den Stein
Капля камень точит,
Und bald werden wir ganz viele sein
И скоро нас станет очень много.
Der stete Tropfen höhlt den Stein
Капля камень точит,
Und bald werden wir ganz viele sein
И скоро нас станет очень много.





Writer(s): Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Daniel Faust


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.