Paroles et traduction Roland Kaiser - Liebe kann uns retten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebe kann uns retten
Любовь может нас спасти
Es
brennt
noch
Licht
am
Horizont
На
горизонте
еще
теплится
свет,
Das
Böse
hat
noch
nicht
gewonn'n
Зло
еще
не
победило,
нет.
Doch
ich
bin
nur
einer,
einer
von
vielen
Но
я
всего
лишь
один,
один
из
многих,
Und
diese
Welt
ist
wunderschön
И
этот
мир
так
прекрасен,
дорогая.
Nimm
meine
Hand,
dann
sind
wir
zwei
Возьми
мою
руку,
и
нас
будет
двое,
Wir
schießen
höchstens
am
Ziel
vorbei
Мы
можем
промахнуться,
пройти
мимо
цели,
Denn
ich
bin
ein
Träumer,
einer
von
vielen
Ведь
я
мечтатель,
один
из
многих,
Und
ich
seh
weiße
Fahnen
weh'n
И
я
вижу,
как
реют
белые
флаги.
Denn
immer,
wenn
ich
in
deine
Augen
seh
Ведь
каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Weiß
ich,
Liebe
kann
uns
retten
Я
знаю,
любовь
может
нас
спасти,
Uns
befrei'n
von
allen
Ketten
Освободить
от
всех
цепей.
Und
immer,
wenn
ich
die
Welt
nicht
mehr
versteh
И
каждый
раз,
когда
я
не
понимаю
этот
мир,
Weiß
ich,
Liebe
muss
uns
retten
Я
знаю,
любовь
должна
нас
спасти,
Denn
ohne
Liebe
sind
wir
nichts
Ведь
без
любви
мы
ничто.
Und
wir
zwei,
wir
fliegen
los
И
мы
вдвоем
взлетим,
Ist
der
Himmel
über
uns
auch
groß
Пусть
даже
небо
над
нами
огромное,
Nur
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
Всего
лишь
капля
на
раскаленный
камень,
Doch
bald
werden
wir
ganz
viele
sein
Но
скоро
нас
станет
очень
много.
Immer
wieder
glaube
ich
daran
Я
снова
и
снова
верю
в
это,
Dass
auch
das
Gute
gewinnen
kann
Что
добро
тоже
может
победить.
Der
stete
Tropfen
höhlt
den
Stein
Капля
камень
точит,
Und
bald
werden
wir
ganz
viele
sein
И
скоро
нас
станет
очень
много.
Wenn
der
Hass
die
Wut
berührt
Когда
ненависть
касается
гнева,
Die
Wahrheit
auf
einem
Seil,
nur
Balance
fehlt
Истина
на
волоске,
не
хватает
лишь
равновесия,
Dann
lass
uns
nicht
stumm
sein,
lass
es
uns
nicht
egal
sein
Тогда
давай
не
будем
молчать,
давай
не
будем
равнодушны,
Denn
diese
Welt
ist
wunderschön
Ведь
этот
мир
так
прекрасен.
Wenn
ein
Wort
für
nichts
mehr
steht
Когда
слова
теряют
смысл,
Und
der
Wind
sich
so
schnell
dreht
И
ветер
так
быстро
меняется,
Dann
lass
uns
zusamm'n
geh'n,
gegen
den
Sturm
steh'n
Тогда
давай
пойдем
вместе,
противостоя
буре,
Ich
seh
weiße
Fahnen
weh'n
Я
вижу,
как
реют
белые
флаги.
Denn
immer,
wenn
ich
in
deine
Augen
seh
Ведь
каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Weiß
ich,
Liebe
kann
uns
retten
Я
знаю,
любовь
может
нас
спасти,
Uns
befrei'n
von
allen
Ketten
Освободить
от
всех
цепей.
Und
immer,
wenn
ich
die
Welt
nicht
mehr
versteh
И
каждый
раз,
когда
я
не
понимаю
этот
мир,
Weiß
ich,
Liebe
muss
uns
retten
Я
знаю,
любовь
должна
нас
спасти,
Denn
ohne
Liebe
sind
wir
nichts
Ведь
без
любви
мы
ничто.
Und
wir
zwei,
wir
fliegen
los
И
мы
вдвоем
взлетим,
Ist
der
Himmel
über
uns
auch
groß
Пусть
даже
небо
над
нами
огромное,
Nur
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
Всего
лишь
капля
на
раскаленный
камень,
Doch
bald
werden
wir
ganz
viele
sein
Но
скоро
нас
станет
очень
много.
Immer
wieder
glaube
ich
daran
Я
снова
и
снова
верю
в
это,
Dass
auch
das
Gute
gewinnen
kann
Что
добро
тоже
может
победить.
Der
stete
Tropfen
höhlt
den
Stein
Капля
камень
точит,
Und
bald
werden
wir
ganz
viele
sein
И
скоро
нас
станет
очень
много.
Es
brennt
noch
Licht
am
Horizont
На
горизонте
еще
теплится
свет,
Das
Böse
hat
noch
nicht
gewonn'n
Зло
еще
не
победило,
нет.
Doch
ich
bin
nur
einer,
einer
von
vielen
Но
я
всего
лишь
один,
один
из
многих,
Und
diese
Welt
ist
wunderschön
И
этот
мир
так
прекрасен.
Und
wir
zwei,
wir
fliegen
los
И
мы
вдвоем
взлетим,
Ist
der
Himmel
über
uns
auch
groß
Пусть
даже
небо
над
нами
огромное,
Nur
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
Всего
лишь
капля
на
раскаленный
камень,
Doch
bald
werden
wir
ganz
viele
sein
Но
скоро
нас
станет
очень
много.
Immer
wieder
glaube
ich
daran
Я
снова
и
снова
верю
в
это,
Dass
auch
das
Gute
gewinnen
kann
Что
добро
тоже
может
победить.
Der
stete
Tropfen
höhlt
den
Stein
Капля
камень
точит,
Und
bald
werden
wir
ganz
viele
sein
И
скоро
нас
станет
очень
много.
Der
stete
Tropfen
höhlt
den
Stein
Капля
камень
точит,
Und
bald
werden
wir
ganz
viele
sein
И
скоро
нас
станет
очень
много.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Daniel Faust
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.