Roland Kaiser - Manchmal möchte ich schon mit dir - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Manchmal möchte ich schon mit dir - Live




Kühler Abendwind fängt sich in deinen Haaren
Прохладный вечерний ветер ловит твои волосы
Und du sagst "Halt mich ganz fest in deinen Armen"
И ты говоришь: "Крепко держи меня в своих объятиях"
Und im Spiegel deiner sehnsuchtsvollen Augen
И в зеркале твоих тоскующих глаз
Seh ich die rote Sonne untergehen
Я вижу, как садится красное солнце
Deine Stimme flüstert zärtlich meinen Namen
Твой голос нежно шепчет мое имя
Die Berührung deiner Hand setzt mich in Flammen
Прикосновение твоей руки зажигает меня
Und die Tür zu deinem Zimmer lässt du offen
И дверь в свою комнату ты оставляешь открытой
Wie lange kann ich dir noch widerstehen?
Как долго я еще смогу сопротивляться тебе?
Manchmal möchte ich schon mit dir
Иногда мне уже хочется с тобой
Diesen unerlaubten Weg zuende gehen
Покончить с этим несанкционированным путем
Manchmal möcht ich so gern mit dir
Иногда мне так хочется с тобой
Hand in Hand ganz nah an einem Abgrund stehen
Стоя рука об руку очень близко к пропасти
Wenn ich dich so seh, vor mir seh
Когда я вижу тебя таким, вижу перед собой
Manchmal möchte ich schon mit dir
Иногда мне уже хочется с тобой
Eine Nacht das Wort "Begehren" buchstabieren
Написание слова "желание" на одну ночь
Manchmal möcht ich so gern mir dir
Иногда я так люблю тебя
Doch ich weiß wir würden viel zu viel riskieren
Но я знаю, что мы слишком рискуем
Du verlierst den Mann, ich verlier den Freund
Ты теряешь мужчину, я теряю друга
Trotzdem fühle ich mich hin und her gerissen
Тем не менее, я чувствую себя разорванным взад и вперед
Und die Sehnsucht macht sich breit auf meinem Kissen
И тоска расползается по моей подушке
Du versprichst mir die Erfüllung meiner Träume
Ты обещаешь мне исполнение моей мечты
Da "Nein" zu sagen fällt unendlich schwer
Поскольку сказать "нет" бесконечно трудно
Manchmal möchte ich schon mit dir
Иногда мне уже хочется с тобой
Diesen unerlaubten Weg zu ende gehen
Доведение этого несанкционированного пути до конца
Manchmal möcht ich so gern mit dir
Иногда мне так хочется с тобой
Hand in Hand ganz nah an einem Abgrund stehen
Стоя рука об руку очень близко к пропасти
Wenn ich Dich so seh, vor mir seh
Когда я вижу тебя таким, вижу перед собой
Manchmal möchte ich schon mit dir
Иногда мне уже хочется с тобой
Eine Nacht das Wort "Begehren" buchstabieren
Написание слова "желание" на одну ночь
Manchmal möcht ich so gern mir dir
Иногда я так люблю тебя
Doch ich weiß wir würden viel zu viel riskieren
Но я знаю, что мы слишком рискуем
Du verlierst den Mann, ich verlier den Freund
Ты теряешь мужчину, я теряю друга
Doch manchmal möchte ich schon mir Dir
Но иногда я уже хочу, чтобы ты





Writer(s): Ronald Keiler, Norbert Hammerschmidt, Joachim Heider, Edition, Intro, Meisel Gmbh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.