Roland Kaiser - Manchmal möchte ich schon mit dir - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Manchmal möchte ich schon mit dir - Live




Manchmal möchte ich schon mit dir - Live
Иногда я так хочу быть с тобой - Live
Kühler Abendwind fängt sich in deinen Haaren
Прохладный вечерний ветер играет в твоих волосах
Und du sagst "Halt mich ganz fest in deinen Armen"
И ты говоришь: "Обними меня крепко"
Und im Spiegel deiner sehnsuchtsvollen Augen
И в зеркале твоих тоскующих глаз
Seh ich die rote Sonne untergehen
Я вижу, как садится красное солнце
Deine Stimme flüstert zärtlich meinen Namen
Твой голос нежно шепчет мое имя
Die Berührung deiner Hand setzt mich in Flammen
Прикосновение твоей руки зажигает меня
Und die Tür zu deinem Zimmer lässt du offen
И дверь в твою комнату ты оставляешь открытой
Wie lange kann ich dir noch widerstehen?
Как долго я еще смогу сопротивляться тебе?
Manchmal möchte ich schon mit dir
Иногда я так хочу быть с тобой
Diesen unerlaubten Weg zuende gehen
Пройти этот запретный путь до конца
Manchmal möcht ich so gern mit dir
Иногда я так хочу быть с тобой
Hand in Hand ganz nah an einem Abgrund stehen
Стоять рука об руку у самой пропасти
Wenn ich dich so seh, vor mir seh
Когда я вижу тебя, вижу тебя перед собой
Manchmal möchte ich schon mit dir
Иногда я так хочу быть с тобой
Eine Nacht das Wort "Begehren" buchstabieren
Всю ночь произносить по буквам слово "Желание"
Manchmal möcht ich so gern mir dir
Иногда я так хочу быть с тобой
Doch ich weiß wir würden viel zu viel riskieren
Но я знаю, мы слишком много рискуем
Du verlierst den Mann, ich verlier den Freund
Ты потеряешь мужа, я потеряю друга
Trotzdem fühle ich mich hin und her gerissen
И все же я разрываюсь на части
Und die Sehnsucht macht sich breit auf meinem Kissen
И тоска растекается по моей подушке
Du versprichst mir die Erfüllung meiner Träume
Ты обещаешь мне исполнение моих мечтаний
Da "Nein" zu sagen fällt unendlich schwer
И сказать "Нет" становится невероятно трудно
Manchmal möchte ich schon mit dir
Иногда я так хочу быть с тобой
Diesen unerlaubten Weg zu ende gehen
Пройти этот запретный путь до конца
Manchmal möcht ich so gern mit dir
Иногда я так хочу быть с тобой
Hand in Hand ganz nah an einem Abgrund stehen
Стоять рука об руку у самой пропасти
Wenn ich Dich so seh, vor mir seh
Когда я вижу тебя, вижу тебя перед собой
Manchmal möchte ich schon mit dir
Иногда я так хочу быть с тобой
Eine Nacht das Wort "Begehren" buchstabieren
Всю ночь произносить по буквам слово "Желание"
Manchmal möcht ich so gern mir dir
Иногда я так хочу быть с тобой
Doch ich weiß wir würden viel zu viel riskieren
Но я знаю, мы слишком много рискуем
Du verlierst den Mann, ich verlier den Freund
Ты потеряешь мужа, я потеряю друга
Doch manchmal möchte ich schon mir Dir
Но иногда я так хочу быть с тобой





Writer(s): Ronald Keiler, Norbert Hammerschmidt, Joachim Heider, Edition, Intro, Meisel Gmbh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.