Paroles et traduction Roland Kaiser - Mein Geheimnis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
gibt
Dinge,
über
die
man
nicht
spricht
There
are
things
you
don't
talk
about
Es
gibt
Sachen,
die
man
niemals
vergisst
There
are
things
you
never
forget
Es
gibt
Momente,
für
die
man
sich
im
Nachhinein
geniert
There
are
moments
you're
embarrassed
about
afterward
Und
in
denen
man
fast
die
Moral
verliert
And
in
which
you
almost
lose
your
morals
Wie
gut,
dass
niemand
weiß
It's
good
that
nobody
knows
Du
bist
mein
Geheimnis
You
are
my
secret
Wie
gut,
dass
niemand
es
ahnt
It's
good
that
nobody
suspects
Was
wir
so
machen
ganz
heimlich
What
we
do
so
secretly
In
der
Nacht
sind
wir
frei
At
night
we
are
free
Doch
auch
verboten,
das
weiß
ich
But
also
forbidden,
I
know
that
Zwischen
Lust
und
verliebt
und
was
es
sonst
noch
so
gibt
Between
lust
and
in
love
and
whatever
else
there
is
Das
gibt
es
in
meinen
Träumen
It
exists
in
my
dreams
In
verbotenen
Träumen
In
forbidden
dreams
Es
gibt
Sünden,
die
man
niemals
begeht
There
are
sins
you
never
commit
Es
gibt
Taten,
die
man
keinem
gesteht
There
are
deeds
you
never
confess
Es
gibt
Träume,
für
die
man
sich
am
Morgen
danach
schämt
There
are
dreams
you're
ashamed
of
the
morning
after
Doch
nach
denen
man
sich
immer
wieder
sehnt
But
which
you
long
for
again
and
again
Wie
gut,
dass
niemand
weiß
It's
good
that
nobody
knows
Du
bist
mein
Geheimnis
You
are
my
secret
Wie
gut,
dass
niemand
es
ahnt
It's
good
that
nobody
suspects
Was
wir
so
machen
ganz
heimlich
What
we
do
so
secretly
In
der
Nacht
sind
wir
frei
At
night
we
are
free
Doch
auch
verboten,
das
weiß
ich
But
also
forbidden,
I
know
that
Zwischen
Lust
und
verliebt
und
was
es
sonst
noch
so
gibt
Between
lust
and
in
love
and
whatever
else
there
is
Das
gibt
es
in
meinen
Träumen
It
exists
in
my
dreams
In
verbotenen
Träumen
In
forbidden
dreams
Die
kennt
doch
jeder
Everyone
knows
them
Ist
es
ein
Fehler,
verboten
zu
träumen
Is
it
wrong
to
dream
forbidden
dreams
Und
zu
genießen,
was
man
macht?
And
to
enjoy
what
we
do?
Wie
gut,
dass
niemand
weiß
It's
good
that
nobody
knows
Du
bist
mein
Geheimnis
You
are
my
secret
Wie
gut,
dass
niemand
es
ahnt
It's
good
that
nobody
suspects
Was
wir
so
machen
ganz
heimlich
What
we
do
so
secretly
In
der
Nacht
sind
wir
frei
At
night
we
are
free
Doch
auch
verboten,
das
weiß
ich
But
also
forbidden,
I
know
that
Zwischen
Lust
und
verliebt
und
was
es
sonst
noch
so
gibt
Between
lust
and
in
love
and
whatever
else
there
is
Das
gibt
es
in
meinen
Träumen
It
exists
in
my
dreams
In
verbotenen
Träumen
In
forbidden
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.