Roland Kaiser - Mein Geheimnis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roland Kaiser - Mein Geheimnis




Mein Geheimnis
My Secret
Es gibt Dinge, über die man nicht spricht
There are things you don't talk about
Es gibt Sachen, die man niemals vergisst
There are things you never forget
Es gibt Momente, für die man sich im Nachhinein geniert
There are moments you're embarrassed about afterward
Und in denen man fast die Moral verliert
And in which you almost lose your morals
Wie gut, dass niemand weiß
It's good that nobody knows
Du bist mein Geheimnis
You are my secret
Wie gut, dass niemand es ahnt
It's good that nobody suspects
Was wir so machen ganz heimlich
What we do so secretly
In der Nacht sind wir frei
At night we are free
Doch auch verboten, das weiß ich
But also forbidden, I know that
Zwischen Lust und verliebt und was es sonst noch so gibt
Between lust and in love and whatever else there is
Das gibt es in meinen Träumen
It exists in my dreams
In verbotenen Träumen
In forbidden dreams
Es gibt Sünden, die man niemals begeht
There are sins you never commit
Es gibt Taten, die man keinem gesteht
There are deeds you never confess
Es gibt Träume, für die man sich am Morgen danach schämt
There are dreams you're ashamed of the morning after
Doch nach denen man sich immer wieder sehnt
But which you long for again and again
Wie gut, dass niemand weiß
It's good that nobody knows
Du bist mein Geheimnis
You are my secret
Wie gut, dass niemand es ahnt
It's good that nobody suspects
Was wir so machen ganz heimlich
What we do so secretly
In der Nacht sind wir frei
At night we are free
Doch auch verboten, das weiß ich
But also forbidden, I know that
Zwischen Lust und verliebt und was es sonst noch so gibt
Between lust and in love and whatever else there is
Das gibt es in meinen Träumen
It exists in my dreams
In verbotenen Träumen
In forbidden dreams
Die kennt doch jeder
Everyone knows them
Ist es ein Fehler, verboten zu träumen
Is it wrong to dream forbidden dreams
Und zu genießen, was man macht?
And to enjoy what we do?
Wie gut, dass niemand weiß
It's good that nobody knows
Du bist mein Geheimnis
You are my secret
Wie gut, dass niemand es ahnt
It's good that nobody suspects
Was wir so machen ganz heimlich
What we do so secretly
In der Nacht sind wir frei
At night we are free
Doch auch verboten, das weiß ich
But also forbidden, I know that
Zwischen Lust und verliebt und was es sonst noch so gibt
Between lust and in love and whatever else there is
Das gibt es in meinen Träumen
It exists in my dreams
In verbotenen Träumen
In forbidden dreams






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.