Roland Kaiser - Mein Geheimnis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Mein Geheimnis




Mein Geheimnis
Мой секрет
Es gibt Dinge, über die man nicht spricht
Есть вещи, о которых не говорят
Es gibt Sachen, die man niemals vergisst
Есть вещи, которые никогда не забываются
Es gibt Momente, für die man sich im Nachhinein geniert
Есть моменты, за которые потом стыдно
Und in denen man fast die Moral verliert
И в которых почти теряешь моральные принципы
Wie gut, dass niemand weiß
Как хорошо, что никто не знает
Du bist mein Geheimnis
Ты мой секрет
Wie gut, dass niemand es ahnt
Как хорошо, что никто не догадывается
Was wir so machen ganz heimlich
Что мы делаем так тайно
In der Nacht sind wir frei
Ночью мы свободны
Doch auch verboten, das weiß ich
Но и запретны, я знаю
Zwischen Lust und verliebt und was es sonst noch so gibt
Между страстью и влюбленностью и всем тем, что еще есть
Das gibt es in meinen Träumen
Все это есть в моих снах
In verbotenen Träumen
В запретных снах
Es gibt Sünden, die man niemals begeht
Есть грехи, которые никогда не совершаются
Es gibt Taten, die man keinem gesteht
Есть поступки, в которых никому не признаешься
Es gibt Träume, für die man sich am Morgen danach schämt
Есть сны, за которые утром стыдно
Doch nach denen man sich immer wieder sehnt
Но по которым всегда тоскуешь
Wie gut, dass niemand weiß
Как хорошо, что никто не знает
Du bist mein Geheimnis
Ты мой секрет
Wie gut, dass niemand es ahnt
Как хорошо, что никто не догадывается
Was wir so machen ganz heimlich
Что мы делаем так тайно
In der Nacht sind wir frei
Ночью мы свободны
Doch auch verboten, das weiß ich
Но и запретны, я знаю
Zwischen Lust und verliebt und was es sonst noch so gibt
Между страстью и влюбленностью и всем тем, что еще есть
Das gibt es in meinen Träumen
Все это есть в моих снах
In verbotenen Träumen
В запретных снах
Die kennt doch jeder
Каждый их знает
Ist es ein Fehler, verboten zu träumen
Ошибка ли это, видеть запретные сны
Und zu genießen, was man macht?
И наслаждаться тем, что делаешь?
Wie gut, dass niemand weiß
Как хорошо, что никто не знает
Du bist mein Geheimnis
Ты мой секрет
Wie gut, dass niemand es ahnt
Как хорошо, что никто не догадывается
Was wir so machen ganz heimlich
Что мы делаем так тайно
In der Nacht sind wir frei
Ночью мы свободны
Doch auch verboten, das weiß ich
Но и запретны, я знаю
Zwischen Lust und verliebt und was es sonst noch so gibt
Между страстью и влюбленностью и всем тем, что еще есть
Das gibt es in meinen Träumen
Все это есть в моих снах
In verbotenen Träumen
В запретных снах





Writer(s): Dan Sommer, Tim Peters, Werner Petersburg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.