Roland Kaiser - Nie wieder vielleicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Nie wieder vielleicht




Ich hab′ noch gedacht, dass du heut' reden willst
Я все еще думал, что ты хочешь поговорить сегодня
Doch du bist bei ihm,
Но ты с ним,
Da wo du nichts mehr fühlst, der dich nicht mehr liebt
Там, где ты больше не чувствуешь ничего, что больше не любит тебя
Ich nehm′ unser Bild, was mir jetzt übrig bleibt
Я возьму нашу картину того, что осталось от меня сейчас
Muss hier endlich raus,
Должен, наконец, выбраться отсюда,
Raus aus dem Irgendwann, wo ich atmen kann
Выйдите из того места, где я смогу дышать
Du hast ihm was geschwor'n
Ты поклялся ему в чем-то
Mich hast du grad verlor'n
Меня ты совсем потерял
Nie wieder: Vielleicht, kein Aber und Wenn
Никогда больше: может быть, нет, но и если
Ich weiss was es heisst, was zu wagen
Я знаю, что значит осмелиться
Hab′ alles versucht und alles gehofft
Я пробовал все и надеялся на все
Und jetzt stell′ ich mir viele Fragen
И теперь я задаю себе много вопросов
Was wäre denn wenn, wenn alles nicht reicht
А что, если всего этого недостаточно
Nie wieder: Vielleicht
Никогда больше: может быть
Wer, wer wenn nicht du, weisst das die Zeit nichts heilt
Кто, кто, если не ты, знает, что время ничего не лечит
Es sich einfach lebt, wenn man nur einen liebt und es funktioniert
Это просто живет, когда вы любите только одного, и это работает
Ich hab' alles gewagt und hab′ immer gesagt
Я отважился на все и всегда говорил
Nie wieder: Vielleicht, kein Aber und Wenn
Никогда больше: может быть, нет, но и если
Ich weiss was es heisst, was zu wagen
Я знаю, что значит осмелиться
Hab' alles versucht und alles gehofft
Я пробовал все и надеялся на все
Und jetzt stell′ ich mir viele Fragen
И теперь я задаю себе много вопросов
Was wäre denn wenn, wenn alles nicht reicht
А что, если всего этого недостаточно
Nie wieder: Vielleicht
Никогда больше: может быть
Geboren, verloren, unser ganzes Tun zielt auf
Рожденные, потерянные, все наши дела направлены на
Geliebt sein, gewarnt sein für hier und ewig
Быть любимым, быть предупрежденным здесь и навсегда
Nie wieder: Vielleicht, kein Aber und Wenn
Никогда больше: может быть, нет, но и если
Ich weiss was es heisst, was zu wagen
Я знаю, что значит осмелиться
Hab' alles versucht und alles gehofft
Я пробовал все и надеялся на все
Und jetzt stell′ ich mir viele Fragen
И теперь я задаю себе много вопросов
Nie wieder: Vielleicht, kein Aber und Wenn
Никогда больше: может быть, нет, но и если
Ich weiss was es heisst, was zu wagen
Я знаю, что значит осмелиться
Hab' alles versucht und alles gehofft
Я пробовал все и надеялся на все
Und jetzt stell' ich mir viele Fragen
И теперь я задаю себе много вопросов
Nie wieder: Vielleicht, kein Aber und Wenn
Никогда больше: может быть, нет, но и если
Ich weiss was es heisst, was zu wagen
Я знаю, что значит осмелиться
Hab′ alles versucht und alles gehofft
Я пробовал все и надеялся на все
Und jetzt stell ich mir viele Fragen
И теперь я задаю себе много вопросов
Was wäre den wenn, wenn alles nicht reicht
Что было бы, если бы всего этого было недостаточно
Nie wieder: Vielleicht
Никогда больше: может быть





Writer(s): Edith Jeske, Marc Hiller, Andre Stade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.