Paroles et traduction Roland Kaiser - Niemand (Solo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemand (Solo)
Никто (Соло)
Wir
kennen
uns
schon
ewig
Мы
знакомы
целую
вечность,
Wir
beide
sind
durch
dick
und
dünn
gegang'n
Мы
вместе
прошли
через
огонь
и
воду,
Sind
einfach
unzertrennlich
Просто
неразлучны,
Ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr
genau
seit
wann
Я
уже
и
не
помню,
с
каких
пор.
Ein
ständiger
Begleiter,
so
treu
wie
nie
zuvor
mal
einer
war
Постоянный
спутник,
такой
верный,
каким
никто
раньше
не
был,
Und
stets
an
meiner
Seite,
Tag
für
Tag,
Jahr
für
Jahr
И
всегда
рядом
со
мной,
день
за
днем,
год
за
годом.
Sein
Name
ist
Niemand
und
mit
ihm
Его
зовут
Никто,
и
с
ним
Sitze
ich
abends
vorm
Kamin
Я
сижу
вечерами
у
камина.
Ich
wache
mit
ihm
auf
Я
просыпаюсь
с
ним,
Schlaf'
mit
ihm
ein
Засыпаю
с
ним,
Und
Niemand
ist
immer
für
mich
da
И
Никто
всегда
рядом
со
мной.
Wir
zwei
sind
schon
'ne
Ewigkeit
ein
Paar
Мы
уже
целую
вечность
вместе.
Und
fühl'
ich
mich
einsam
und
allein
И
если
мне
одиноко
и
грустно,
Wird
Niemand
bei
mir
sein
Никто
будет
со
мной.
Ich
sitz'
mit
ihm
beim
Frühstück
Я
завтракаю
с
ним,
Und
wenns
mir
schlecht
geht,
frag'
ich
ihn
um
Rat
И
когда
мне
плохо,
я
прошу
у
него
совета.
Ich
war
mit
ihm
im
Urlaub
Я
был
с
ним
в
отпуске,
Wir
schlendern
gern
gemeinsam
durch
die
Stadt
Мы
любим
вместе
гулять
по
городу.
Er
ist
leider
meist
sehr
schweigsam
Он,
к
сожалению,
по
большей
части
молчалив,
Und
nur
ganz,
ganz
selten
streiten
wir
И
очень,
очень
редко
мы
ссоримся.
Komm'
ich
abends
spät
nach
Hause
Когда
я
прихожу
домой
поздно
вечером,
Öffnet
er
mir
die
Tür
Он
открывает
мне
дверь.
Sein
Name
ist
Niemand
und
mit
ihm
Его
зовут
Никто,
и
с
ним
Sitze
ich
abends
vorm
Kamin
Я
сижу
вечерами
у
камина.
Ich
wache
mit
ihm
auf
Я
просыпаюсь
с
ним,
Schlaf'
mit
ihm
ein
Засыпаю
с
ним,
Und
Niemand
ist
immer
für
mich
da
И
Никто
всегда
рядом
со
мной.
Wir
zwei
sind
schon
'ne
Ewigkeit
ein
Paar
Мы
уже
целую
вечность
вместе.
Und
fühl'
ich
mich
einsam
und
allein
И
если
мне
одиноко
и
грустно,
Wird
Niemand
bei
mir
sein
Никто
будет
со
мной.
Der
Tag
wir
komm'n,
da
lern'
ich
jemand
kenn'n
Наступит
день,
когда
я
встречу
кого-то,
Dann
muss
ich
mich
von
Niemand
trenn'n
Тогда
мне
придется
расстаться
с
Никем.
Dann
muss
Niemand
geh'n,
Niemand
weint
Тогда
Никто
должен
будет
уйти,
Никто
не
заплачет,
Und
Niemand
traurig
sein
И
Никто
не
будет
грустить.
Doch
noch
ist
Niemand
und
mit
ihm
Но
пока
есть
Никто,
и
с
ним
Sitze
ich
abends
vorm
Kamin
Я
сижу
вечерами
у
камина.
Ich
wache
mit
ihm
auf
Я
просыпаюсь
с
ним,
Schlaf'
mit
ihm
ein
Засыпаю
с
ним,
Und
Niemand
ist
immer
für
mich
da
И
Никто
всегда
рядом
со
мной.
Wir
zwei
sind
schon
'ne
Ewigkeit
ein
Paar
Мы
уже
целую
вечность
вместе.
Und
fühl'
ich
mich
einsam
und
allein
И
если
мне
одиноко
и
грустно,
Wird
Niemand
bei
mir
sein
Никто
будет
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Hass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.