Paroles et traduction Roland Kaiser - Rede und Antwort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rede und Antwort
Answering the Questions
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
Glück
unendlich
ist
You've
shown
me
that
happiness
is
endless
Dass
es
keine
Mauern
für
unsre
Träume
gibt
That
there
are
no
walls
for
our
dreams
Du
hast
mir
gezeigt,
wie
leicht
das
Leben
wiegt
You've
shown
me
how
light
life
can
be
Und
dass
wenn
man
sucht,
es
eine
Lösung
gibt
And
that
if
you
search,
there
is
a
solution
Du
stehst
mir
Rede
und
Antwort
You
stand
up
for
me
and
answer
questions
Läufst
nicht
davon,
selbst
wenn
es
schwierig
wird
You
don't
run
away,
even
when
it's
tough
Du
bist
allzu
oft
die
Antwort
You're
too
often
the
answer
Der
Schlüssel
für
jede
verschlossene
Tür
The
key
to
every
locked
door
Du
baust
mich
auf,
kriegst
meine
Sorgen
klein
You
build
me
up,
make
my
worries
small
Wenn
du
mich
festhältst,
fühle
ich
mich
frei
When
you
hold
me,
I
feel
free
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
sich
die
Liebe
lohnt
You've
shown
me
that
love
is
worth
it
Und
bist
der
Lotse,
der
mich
zur
Basis
holt
And
you're
the
pilot
who
brings
me
home
Du
stehst
mir
Rede
und
Antwort
You
stand
up
for
me
and
answer
questions
Läufst
nicht
davon,
selbst
wenn
es
schwierig
wird
You
don't
run
away,
even
when
it's
tough
Du
bist
allzu
oft
die
Antwort
You're
too
often
the
answer
Der
Schlüssel
für
jede
verschlossene
Tür
The
key
to
every
locked
door
Du
stehst
mir
Rede
und
Antwort
You
stand
up
for
me
and
answer
questions
Läufst
nicht
davon,
selbst
wenn
es
schwierig
wird
You
don't
run
away,
even
when
it's
tough
Du
bist
allzu
oft
die
Antwort
You're
too
often
the
answer
Der
Schlüssel
für
jede
verschlossene
Tür
The
key
to
every
locked
door
Du
stehst
mir
Rede
und
Antwort
You
stand
up
for
me
and
answer
questions
Läufst
nicht
davon,
selbst
wenn
es
schwierig
wird
You
don't
run
away,
even
when
it's
tough
Du
bist
allzu
oft
die
Antwort
You're
too
often
the
answer
Der
Schlüssel
für
jede
verschlossene
Tür
The
key
to
every
locked
door
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Neisser, Dirk Schlag, Florian Brückl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.