Roland Kaiser - Sag niemals nie - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Sag niemals nie - Live




Sie stand am Straßenrand, die Augen wie Smaragd.
Она стояла на обочине дороги, глаза у нее были как изумрудные.
Und nur ein Träger hielt Ihr T-Shirt, die andre Schulter war nackt.
И только один носильщик держал ее футболку, плечо Андре было обнажено.
Ein Schritt zu weit nach vorn, dann gab es kein zurück.
Один шаг вперед, потом назад не было.
Und morgens ging Sie aus der Hoteltür, mit diesem "Ich seh dich nie wieder Blick".
А утром она вышла из дверей отеля с этим больше никогда не увижу тебя взглядом".
Ich seh dich nie wieder Blick.
Я больше никогда не увижу тебя взглядом.
Sag niemals nie, denn wir sind wie, zwei Inseln auf dem Ozean.
Никогда не говори никогда, потому что мы похожи на два острова в океане.
Und tief in uns brennt ein Vulkan.
А глубоко внутри нас горит вулкан.
Sag niemals nie.
Никогда не говори никогда.
Ein andrer Straßenrand, in einer anderen Stadt.
Андре придорожный, в другом городе.
Und ich suche diese Augen.
И я ищу эти глаза.
So tief, grün und satt, tief, grün und satt.
Такой глубокий, зеленый и сытый, глубокий, зеленый и сытый.
Nur noch ein letzter Drink. Dann ins Hotel zurück.
Осталось только выпить последний глоток. Затем вернитесь в отель.
Und plötzlich sind da diese Augen.
И вдруг там эти глаза.
Mit dem "Ich find dich immer wieder Blick".
С всегда нахожу тебя взглядом".
Ich find dich immer wieder Blick.
Я постоянно нахожу тебя взглядом.
Sag niemals nie, denn wir sind wie, zwei Inseln auf dem Ozean.
Никогда не говори никогда, потому что мы похожи на два острова в океане.
Und tief in uns brennt ein Vulkan.
А глубоко внутри нас горит вулкан.
Sag niemals nie.
Никогда не говори никогда.
Denn tief in uns, brennt ein Vulkan
Потому что глубоко внутри нас горит вулкан
Sag niemals nie
Никогда не говори никогда
Sag niemals nie.
Никогда не говори никогда.
Du stehst am Straßenrand, die Augen wie Smaragd.
Ты стоишь на обочине дороги, глаза как изумрудные.
Und nur ein Träger hält dein T-Shirt, die andre Schulter ist nackt.
И только один носитель держит твою футболку, плечо Андре обнажено.
Sag niemals nie, denn wir sind wie, zwei Inseln auf dem Ozean.
Никогда не говори никогда, потому что мы похожи на два острова в океане.
Und tief in uns brennt ein Vulkan.
А глубоко внутри нас горит вулкан.
Sag niemals nie.
Никогда не говори никогда.
Sag niemals nie, denn wir sind wie, zwei Inseln auf dem Ozean.
Никогда не говори никогда, потому что мы похожи на два острова в океане.
Und tief in uns brennt ein Vulkan.
А глубоко внутри нас горит вулкан.
Sag niemals nie.
Никогда не говори никогда.
Sag niemals nie, denn wir sind wie, zwei Inseln auf dem Ozean.
Никогда не говори никогда, потому что мы похожи на два острова в океане.
Und tief in uns brennt ein Vulkan.
А глубоко внутри нас горит вулкан.
Sag niemals nie.
Никогда не говори никогда.





Writer(s): B.a. Robertson, Jacky Dreksler, Roland Kaiser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.