Roland Kaiser - Santa Maria - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Santa Maria - Live




Umdada umdada umdada
Umdada umdada umdada
Santa Maria
святая Мария
Insel die aus Träumen geboren
Остров, рожденный из снов
Ich habe meine Sinne verloren
Я потерял свои чувства,
In dem Fieber, das wie Feuer brennt
В лихорадке, которая горит, как огонь,
Santa Maria
святая Мария
Nachts an deinen schneeweißen Stränden
Ночью на ваших белоснежных пляжах
Hielt ich ihre Jugend in den Händen
Я держал в руках ее молодость
Glück für das man keinen Namen kennt
Счастье за то, что ты не знаешь имени
Sie war ein Kind der Sonne
Она была ребенком солнца
Schön wie ein erwachender Morgen
Прекрасна, как пробуждающееся утро
Heiß war ihr stolzer Blick
Горячим был ее гордый взгляд
Doch tief in ihrem Inneren verborgen
Но в глубине души она была скрыта
Brannte die Sehnsucht - Santa Maria
Горела тоска - Санта-Мария
Den Schritt zu wagen - Santa Maria
Решиться на шаг - Санта-Мария
Vom Mädchen bis zur Frau
От девушки до женщины
Umdada
Umdada
Santa Maria
святая Мария
Insel die aus Träumen geboren
Остров, рожденный из снов
Ich hab meine Sinne verloren
Я потерял свои чувства
In dem Fieber, das wie Feuer brennt
В лихорадке, которая горит, как огонь,
Santa Maria
святая Мария
Ihre Wildheit ließ mich erleben
Ее дикость заставила меня испытать
Mit ihr auf bunten Flügeln entschweben
Парить с ней на разноцветных крыльях
In ein fernes unbekanntes Land
В далекую неведомую страну
Wehrlos trieb ich dahin
Беззащитный, я метнулся туда
Im Zauber ihres Lächelns gefangen
Пойманный в очарование ее улыбки
Doch als der Tag erwacht
Но когда проснулся день
Sah ich die Tränen auf ihren Wangen
Я видел слезы на ее щеках,
Morgen hieß Abschied - Santa Maria
Утро называлось Прощание - Санта-Мария
Und meine Heimat - Santa Maria
И моя родина - Санта-Мария
War so unendlich weit!
Было так бесконечно далеко!
Umdada
Umdada
Santa Maria
святая Мария
Insel die aus Träumen geboren
Остров, рожденный из снов
Ich hab meine Sinne verloren
Я потерял свои чувства
In dem Fieber, das wie Feuer brennt
В лихорадке, которая горит, как огонь,
Niemals mehr hab ich so empfunden
Никогда больше я не чувствовал себя так
Wie im Rausch der nächtlichen Stunden
Как в суматохе ночных часов
Die Erinnerung, sie wird nie vergeh'n
Память, она никогда не пройдет





Writer(s): Cesare C. De Natale, Maurizio De Angelis, Guido De Angelis, Leonie Gane, Susan Duncan-smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.