Roland Kaiser - Schach matt (2012) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roland Kaiser - Schach matt (2012)




Schach matt (2012)
Шах и мат (2012)
Am Anfang war da nur ein kurzer Blick zu mir
В начале был только короткий взгляд на меня,
Ein Lächeln auf ihrem Gesicht
Улыбка на твоем лице.
Dann strichen ihre Finger durch ihr langes schwarzes Haar
Потом твои пальцы скользнули по длинным черным волосам,
Vielmehr tat sie nicht
Больше ты ничего не делала.
Doch für mich war das mehr als genug
Но для меня этого было более чем достаточно.
Ich bin als Mann so gebor'n
Я же мужчиной рожден,
Sie griff an mit den Waffen der Frau'n
Ты атаковала женским оружием,
Und ich war verlor'n
И я был сражен.
Schach matt, durch die Dame im Spiel
Шах и мат, ферзь в игре,
Schach matt, weil sie mir so gefiel
Шах и мат, потому что ты мне так понравилась,
Scahch matt, denn sie spielte sehr klug
Шах и мат, ведь ты играла очень умно,
Schach matt, brachte mich Zug um Zug
Шах и мат, ты брала меня ход за ходом.
Sie siegt, dachte ich mir
Ты победишь, думал я,
Sie spürt, daß ich verlier'
Ты чувствуешь, что я проигрываю.
Die Frau bringt mich um den Verstand
Эта женщина сводит меня с ума.
Sie war so zärtlich beinah' wie ein kleines Kind
Ты была такой нежной, почти как ребенок,
Und doch so wild wie ihr Land
И в то же время дикой, как твоя страна.
Sie war so wie ein kühler Tropfen Tau auf dem Gras
Ты была как капля росы на траве,
Und doch setzte sie mich in Brand
И в то же время ты зажгла во мне огонь.
Hei? und kalt hatte sie mich erwischt
Жар и холод - ты поймала меня в эту ловушку
Seit dem ersten Augenblick
С первого взгляда.
Viel zu viel ist bis heute gescheh'n
Слишком многое произошло до сих пор,
Ich kann nicht mehr zurück
Я не могу вернуться назад.
Schach matt, durch die Dame im Spiel
Шах и мат, ферзь в игре,
Schach matt, weil sie mir so gefiel
Шах и мат, потому что ты мне так понравилась,
Scahch matt, denn sie spielte sehr klug
Шах и мат, ведь ты играла очень умно,
Schach matt, brachte mich Zug um Zug
Шах и мат, ты брала меня ход за ходом.
Sie siegt, dachte ich mir
Ты победишь, думал я,
Sie spürt, daß ich verlier'
Ты чувствуешь, что я проигрываю.
Die Frau bringt mich um den Verstand
Эта женщина сводит меня с ума.
Lalalala...
Лалалала...
Schach matt, durch die Dame im Spiel
Шах и мат, ферзь в игре,
Schach matt, weil sie mir so gefiel
Шах и мат, потому что ты мне так понравилась,
Scahch matt, denn sie spielte sehr klug
Шах и мат, ведь ты играла очень умно,
Schach matt, brachte mich Zug um Zug
Шах и мат, ты брала меня ход за ходом.
Sie siegt, dachte ich mir
Ты победишь, думал я,
Sie spürt, daß ich verlier'
Ты чувствуешь, что я проигрываю.
Die Frau bringt mich um den Verstand
Эта женщина сводит меня с ума.





Writer(s): Roland Kaiser, Bernd Dietrich, Gerd Grabowski-grabo, Heino Petrik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.