Paroles et traduction Roland Kaiser - So Bist Du
So Bist Du
That's How You Are
Durch
Zufall
stand
ich
vor
deinem
Haus
By
chance
I
was
standing
in
front
of
your
house
Du
hast
mich
nicht
einmal
bemerkt
You
didn't
even
notice
me
Du
sahst
wie
immer
blendend
aus
You
looked
as
stunning
as
ever
Dein
Lächeln
war
wie
frisch
gestärkt
Your
smile
was
as
fresh
as
a
daisy
Du
sahst
verliebt
in
dein
Spiegelbild
You
looked
so
in
love
with
your
reflection
Als
du
vorübergingst
As
you
passed
me
by
Und
ich
verstand
nicht
mehr,
was
ich
mal
an
dir
fand
And
I
no
longer
understood
what
I
ever
saw
in
you
Einmal
an
dir
fand
Ever
saw
in
you
So
bist
du
That's
how
you
are
Du
glaubst
wohl,
dieses
Lied
ist
für
dich
You
probably
think
this
song
is
about
you
So
bist
du
(so
bist
du)
That's
how
you
are
(that's
how
you
are)
Und
leider
hast
du
damit
auch
recht,
leider,
leider
And
unfortunately,
you're
right,
unfortunately,
unfortunately
Ich
hatte
dich
vor
einer
Ewigkeit
I
had
you
a
lifetime
ago
Oder
besser
noch,
du
hattest
mich
Or
rather,
you
had
me
Ich
stand
dir
gut
wie
ein
Versace
Kleid
I
suited
you
like
a
Versace
dress
Heute
weiß
ich,
Mode
ändert
sich
Today
I
know
that
fashion
changes
Vor
Jahren
war
ich
so
naiv
Years
ago
I
was
so
naive
Wie
der
Junge
da
an
deinem
Arm
Like
the
boy
on
your
arm
Und
wenn
ich
dich
heute
bei
Licht
so
besehe
And
when
I
look
at
you
today
in
this
light
Ja
dann
gestehe
ich
Well,
I
confess
So
bist
du
That's
how
you
are
Du
glaubst
wohl,
dieses
Lied
ist
für
dich
You
probably
think
this
song
is
about
you
So
bist
du
(so
bist
du)
That's
how
you
are
(that's
how
you
are)
Und
leider
hast
du
damit
auch
recht,
leider,
leider
And
unfortunately,
you're
right,
unfortunately,
unfortunately
Vor
Jahren
war
ich
so
naiv
Years
ago
I
was
so
naive
Wie
der
Junge
da
an
deinem
Arm
Like
the
boy
on
your
arm
Und
wenn
ich
dich
heute
bei
Licht
so
besehe
And
when
I
look
at
you
today
in
this
light
Ja
dann
gestehe
ich
Well,
I
confess
So
bist
du
That's
how
you
are
Du
glaubst
wohl,
dieses
Lied
ist
für
dich
You
probably
think
this
song
is
about
you
So
bist
du
(so
bist
du)
That's
how
you
are
(that's
how
you
are)
Und
leider
hast
du
damit
auch
recht,
leider,
leider
And
unfortunately,
you're
right,
unfortunately,
unfortunately
Ich
wüsste
gern
wie's
in
dir
aussieht
I
wonder
what
you're
like
inside
Wie
lebt
sich's
mit
'nem
Herz
aus
Eis?
How
does
it
feel
to
have
a
heart
of
ice?
Dynamisch,
jung
und
verführerisch
Dynamic,
young,
and
seductive
Noch
immer
machst
du
Männer
heiß
You
still
make
men
hot
Glaub
bloß
nicht,
das
sei
Eifersucht
Don't
think
it's
jealousy
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
I
don't
love
you
anymore
Und
außerdem
kann
es
mir
ja
egal
sein
And
besides,
I
couldn't
care
less
Völlig
egal
sein,
denn
Couldn't
care
less,
because
So
bist
du
That's
how
you
are
Du
glaubst
wohl,
dieses
Lied
ist
für
dich
You
probably
think
this
song
is
about
you
So
bist
du
(so
bist
du)
That's
how
you
are
(that's
how
you
are)
Und
leider
hast
du
damit
auch
recht,
leider,
leider
And
unfortunately,
you're
right,
unfortunately,
unfortunately
So
bist
du
That's
how
you
are
Du
glaubst
wohl
dieses,
Lied
ist
für
dich
You
probably
think
this
song
is
about
you
So
bist
du
(so
bist
du)
That's
how
you
are
(that's
how
you
are)
Und
leider
hast
du
damit
auch
recht,
leider,
leider
And
unfortunately,
you're
right,
unfortunately,
unfortunately
So
bist
du
That's
how
you
are
Du
glaubst
wohl
dieses,
Lied
ist
für
dich
You
probably
think
this
song
is
about
you
So
bist
du
(so
bist
du)
That's
how
you
are
(that's
how
you
are)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacky Dreksler, Mats Bjoerklund, Andreas Baertels, Roland Kaiser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.